Results for life has no limitations,except the ... translation from English to Tamil

English

Translate

life has no limitations,except the ones you make

Translate

Tamil

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamil

Info

English

life has no ctrl z

Tamil

வாழ்க்கை ctrl z இல்லை

Last Update: 2018-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

life has no meaning without music

Tamil

நீங்கள் இல்லாமல் என் வாழ்க்கை மிகவும் காலியாக உள்ளது

Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

except the one who will go into the blazing fire.

Tamil

நரகைச் சென்றடைபவர்களைத் தவிர.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

except the ones who listen on the sly, yet they are chased away by a shooting flame.

Tamil

திருட்டுத்தனமாக ஒட்டுக் கேட்கும் ஷைத்தானைத்தவிர (அப்போது) பிரகாசமான தீப்பந்தம் அந்த ஷைத்தானை (விரட்டிப்) பின் பற்றும்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

except the one who created me; and, behold, it is he who will direct me to the right way.”

Tamil

"என்னைப் படைத்தானே அவனைத் தவிர (வேறெவரையும் வணங்க மாட்டேன்). அவனே எனக்கு நேர்வழி காண்பிப்பான்" (என்றும் கூறியதை நினைவு கூர்வீராக)!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the cards you have chosen have a different size than the ones you are currently using. this requires the current game to be restarted.

Tamil

& அட்டைகளை மாற்று...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you have more than one writable resource folder. please select the one you want to write to.

Tamil

உங்களிடம் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட எழுதக்கூடிய மூல அடைவு உள்ளது எழுதவேண்டிய ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

these are the ones for whom there is nothing in the hereafter except the fire; and all that they did there has gone to waste and all their deeds are destroyed.

Tamil

இத்தகையோருக்கு மறுமையில் நரக நெருப்பைத் தவிர வேறெதுவுமில்லை, (இவ்வுலகில்) இவர்கள் செய்த யாவும் அழிந்துவிட்டன் அவர்கள் செய்து கொண்டிருப்பவையும் வீணானவையே!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

the one to whom belongs the kingship of the heavens and of the earth, and has not chosen a child, and has no partner in his kingship, and he has created everything and kept it in proper measure.

Tamil

(அந்த நாயன்) எத்தகையவன் என்றால் வானங்கள், பூமி (ஆகியவற்றின்) ஆட்சி அவனுக்கே உரியது அவன் (தனக்கென) ஒரு மகனை எடுத்துக் கொள்ளவில்லை அவனுடைய ஆட்சியில் அவனுக்கு கூட்டாளி எவருமில்லை அவனே எல்லாப் பொருட்களையும் படைத்து, அவற்றை அதனதன் அளவுப் படி அமைத்தான்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

(muhammad), can you make the deaf hear or guide the blind or the one who is clearly in error?

Tamil

ஆகவே (நபியே!) நீர் செவிடனை கேட்குமாறு செய்ய முடியுமா? அல்லது குருடனையும், பகிரங்கமான வழிகேட்டில் இருப்பவனையும் நேர்வழியில் செலுத்த முடியுமா?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

how could the one who is the originator of the heavens and the earth and who has no companion, have a son? he created all things and has absolute knowledge of all things.

Tamil

அவன் வானங்களையும், பூமியையும் முன் மாதிரியின்றிப் படைத்தவன். அவனுக்கு மனைவி, எவரும் இல்லாதிருக்க, அவனுக்கு எவ்வாறு பிள்ளை இருக்க முடியும்? அவனே எல்லாப் பொருட்களையும் படைத்தான். இன்னும் அவன் எல்லாப் பொருட்களையும் நன்கறிந்தவனாக இருக்கின்றான்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

and we delivered the children of israel across the sea. pharaoh and his troops pursued them, defiantly and aggressively. until, when he was about to drown, he said, “i believe that there is no god except the one the children of israel believe in, and i am of those who submit.”

Tamil

மேலும், இஸ்ராயீலின் சந்ததியினரை நாம் கடலைக் கடக்க வைத்தோம்; அப்போது, ஃபிர்அவ்னும், அவனுடைய படைகளும், (அளவு கடந்து) கொடுமையும், பகைமையும் கொண்டு அவர்களைப் பின் தொடர்ந்தார்கள்; (அவனை மூழ்கடிக்க வேண்டிய நேரம் நெருங்கி) அவன் மூழ்க ஆரம்பித்ததும் அவன்; இஸ்ராயீலின் சந்ததியினர் எந்த நாயன் மீது ஈமான் கொண்டுள்ளார்களோ, அவனைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லையென்று நானும் ஈமான் கொள்கிறேன்; இன்னும் நான் அவனுக்கே முற்றும் வழிபடுபவர்களில் (முஸ்லிம்களில்) ஒருவனாக இருக்கின்றேன்" என்று கூறினான்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and we transported the descendants of israel across the sea, therefore firaun and his army pursued them with rebellion and injustice; until when the drowning overcame him he cried, “i accept faith that there is no true god except the one in whom the descendants of israel believe, and i am a muslim.”

Tamil

மேலும், இஸ்ராயீலின் சந்ததியினரை நாம் கடலைக் கடக்க வைத்தோம்; அப்போது, ஃபிர்அவ்னும், அவனுடைய படைகளும், (அளவு கடந்து) கொடுமையும், பகைமையும் கொண்டு அவர்களைப் பின் தொடர்ந்தார்கள்; (அவனை மூழ்கடிக்க வேண்டிய நேரம் நெருங்கி) அவன் மூழ்க ஆரம்பித்ததும் அவன்; இஸ்ராயீலின் சந்ததியினர் எந்த நாயன் மீது ஈமான் கொண்டுள்ளார்களோ, அவனைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லையென்று நானும் ஈமான் கொள்கிறேன்; இன்னும் நான் அவனுக்கே முற்றும் வழிபடுபவர்களில் (முஸ்லிம்களில்) ஒருவனாக இருக்கின்றேன்" என்று கூறினான்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

believers, do not make your charities fruitless by reproachfully reminding the recipient of your favor or making them feel insulted, like the one who spends his property to show off and who has no faith in god or belief in the day of judgment. the example of his deed is as though some soil has gathered on a rock and after a rain fall it turns hard and barren. such people can not benefit from what they have earned. god does not guide the unbelievers.

Tamil

நம்பிக்கை கொண்டவர்களே! அல்லாஹ்வின் மீதும், இறுதி நாளின் மீதும் நம்பிக்கை கொள்ளாமல், மனிதர்களுக்குக் காட்டுவதற்காகவே தன் பொருளைச் செலவழிப்பவனைப்போல், கொடுத்ததைச் சொல்லிக் காண்பித்தும், நோவினைகள் செய்தும் உங்கள் ஸதக்காவை (தான தர்மங்களைப்) பாழாக்கி விடாதீர்கள்;. அ(ப்படிச் செய்ப)வனுக்கு உவமையாவது, ஒரு வழுக்குப் பாறையாகும்;. அதன் மேல் சிறிது மண் படிந்துள்ளது, அதன் மீது பெருமளவு பெய்து (அதிலிருந்த சிறிது மண்ணையும் கழுவித்) துடைத்து விட்டது. இவ்வாறே அவர்கள் செய்த -(தானத்)திலிருந்து யாதொரு பலனையும் அடைய மாட்டார்கள்; இன்னும், அல்லாஹ் காஃபிரான மக்களை நேர் வழியில் செலுத்துவதில்லை.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

"even if i bring you a better guidance," he rejoined, "than the one you found your fathers on?" still they said: "we do not believe in what you have brought."

Tamil

(அப்பொழுது அத்தூதர்,) "உங்கள் மூதாதையரை எதன்மீது நீங்கள் கண்டீர்களோ, அதை விட மேலான நேர்வழியை நான் உங்களுக்குக் கொண்டு வந்திருந்த போதிலுமா?" என்று கேட்டார். அதற்கு அவர்கள்; "நிச்சயமாக நாங்கள், எதைக்கொண்டு நீங்கள் அனுப்பப்பட்டிருக்கிறீர்களோ, அதை நிராகரிக்கிறோம்" என்று சொன்hர்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,700,076,089 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK