Results for send to translation from English to Tamil

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamil

Info

English

send to back

Tamil

ஒரு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழு படிப்பெருக்கித் தாளைப் பிரி

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

send to %1

Tamil

% 1ற்கு அனுப்பு

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

& send to trash

Tamil

& குப்பைத்தொட்டிக்கு அனுப்பு

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

also send to one copy

Tamil

Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

send to all instances.

Tamil

எல்லா நிகழ்வுகளையும் அனுப்பு

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

send to bottom instance.

Tamil

எல்லாம் நிகழ்வுக்கும் செயலை அனுப்பு

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

send to my group ("%1")

Tamil

என்னுடைய குழுவிற்கு அனுப்பு ("% 1")

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

details send to the whatsapp

Tamil

நான் அதை வாட்ஸ்அப்பில் அனுப்புவேன்

Last Update: 2024-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

could not send to server.

Tamil

பரிமாறிக்கு அனுப்ப முடியவில்லை.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also send to one copy your mail id

Tamil

also send to one copy mail id

Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

select file(s) to send to %1

Tamil

% 1 க்கு அனுப்ப வேண்டிய கோப்பினை தேர்ந்தெடு% 1=nickname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you have to send to my watts up no

Tamil

தயவுசெய்து உங்கள் வாட்ஸ்அப் எண்ணை எனக்கு அனுப்புங்கள்

Last Update: 2021-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

which books to be send to them tommorow

Tamil

நாளை அனைத்து புத்தகங்களையும் அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா?

Last Update: 2025-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how many a prophet did we send to the ancients,

Tamil

அன்றியும், முன்னிருந்தார்களிடமும் நாம் எத்தனையோ தூதர்களை அனுப்பியிருக்கிறோம்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

how many messengers did we send to the ancient people?

Tamil

அன்றியும், முன்னிருந்தார்களிடமும் நாம் எத்தனையோ தூதர்களை அனுப்பியிருக்கிறோம்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bcc recipients not supported. send to bcc recipients as cc?

Tamil

bcc பெறுநர்கள் ஆதரிக்கப்படவில்லை. bcc பெறுநர்களுக்கு cc அனுப்பலாமா?

Last Update: 2014-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

how many a prophet did we send to the earlier peoples!

Tamil

அன்றியும், முன்னிருந்தார்களிடமும் நாம் எத்தனையோ தூதர்களை அனுப்பியிருக்கிறோம்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am realised next time never send to money for unknown person

Tamil

நான் அவளுக்கு மெசேஜ் அனுப்ப மாட்டேன்

Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(we told them) during your first uprising of evil we shall send to you

Tamil

எனவே, அவ்விரண்டில் முதலாவது வாக்குறுதி (நிறைவேறும் காலம்) வந்த போது, உங்களுக்கு எதிராக (போரில்) கொடிய வலிமையுடைய நம் அடியார்களை ஏவி விட்டோம்; அவர்கள் உங்கள் வீடுகளில் புகுந்து (உங்களையும். உங்கள் பொருள்களையும்) தேடி (அழித்து) விட்டார்கள்; (இவ்வாறு முதல்) வாக்குறுதி நிறைவேறியது.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are coming first message send to me... so i asked who are you but now you not reply to me

Tamil

நீங்க தான் எனக்கு முதல் மெசேஜ் வருது... அப்போ நீங்க யாருன்னு கேட்டேன் ஆனா இப்போ பதில் சொல்லலை

Last Update: 2022-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,754,230,537 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK