From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
please revert back all
మేము ప్రశ్నతో మీకు తిరిగి వస్తాము
Last Update: 2022-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please click on the link below
oyata kopamanakalayak giyada english igena ganna
Last Update: 2018-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please dont walk on the weighment machine
plesae బరువు యంత్రంలో నడవకండి
Last Update: 2019-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he have revert on this.
మేము ప్రశ్నతో మీ వద్దకు తిరిగి వస్తాము
Last Update: 2024-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lied on the bed
amo mari chudali
Last Update: 2020-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pleasant on the eyes
నా రోజును నవ్వించింది
Last Update: 2022-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
age as on the last date
చివరి తేదీ నాటికి వయస్సు
Last Update: 2021-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please click and drag on the image to select the region of interest:
అభీష్టమైన ప్రాంతమును యెంపికచేసుకొనుటకు దయచేసి చిత్రముపై నొక్క లాగండి:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a mole on the right hand
కుడి చేతిలో పుట్టుమచ్చ
Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
a mole on the right wrist
సరైన కోరికపై పుట్టుమచ్చ
Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on the first page of our story
మా కథ మొదటి పేజీలో
Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
girls equality on the pressure slogans
telugu slogans on girls equality
Last Update: 2019-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i send the mail to you regarding to the details
నేను మీకు మెయిల్ పంపుతున్నాను
Last Update: 2023-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as per your trail mail please send the mail along with letter duly signed by you and after getting permission we proceeds further.
అభారుాల ప్రవేశ జాబితా విడుదల
Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
could not launch the mail client: %1
మెయిల్ క్లైంటు ని ప్రారంభించలేకపొయాను:% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she told me to dice for forward to resumes in the mail
మెయిల్లో రెజ్యూమెలను ఫార్వార్డ్ చేయడానికి పాచికలు వేయమని చెప్పింది
Last Update: 2021-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just following up on the interview and any updates regarding the project. please let me know if there’s any further information needed.
ఈ అభ్యర్థనపై మాకు ఏదైనా అప్ డేట్ ఉందా
Last Update: 2024-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: