From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
just now calling for you
ఇప్పుడే మీ కోసం కాల్ నుండి
Last Update: 2021-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your god's gift for me
నా కొరకు నీ దేవుని వరము
Last Update: 2024-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your pussy is gold for me
nee puku bangaram
Last Update: 2021-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
song for me
నా కోసం ఒక పాట ఇవ్వండి
Last Update: 2022-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why did you make a call for me
మీరు నన్ను పిలిచారా?
Last Update: 2020-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wish them for me
Last Update: 2021-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why did you message for me all the time
after completion of msg me
Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baby boy born for me
నాకు మగబిడ్డ పుట్టాడు సార్
Last Update: 2022-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't call for me
నన్ను పిలవవద్దు
Last Update: 2023-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dedicate one song for me
Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you sir today your best wishes sir for me
ధన్యవాదాలు సార్ ఈ రోజు మీ శుభాకాంక్షలు సార్
Last Update: 2020-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
which song suits for me
does this song suits this video?
Last Update: 2022-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my girl friend asking for me
నా స్నేహితురాలు నన్ను అడుగుతోంది
Last Update: 2022-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you taken come lunch for me
నువ్వు నాకోసం లంచ్ తీసుకున్నావా
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my lover wrote this letter for me
నేను ఒక లేఖ రాశాను
Last Update: 2023-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so what's yours intentions for me now
కాబట్టి కోసం మీ ఉద్దేశం ఏమిటి
Last Update: 2022-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that's why your moms breats smells so good
నా చివరి శ్వాస వరకు
Last Update: 2023-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: