Results for especially those who used that spell... translation from English to Thai

English

Translate

especially those who used that spell to seal me!

Translate

Thai

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

they will say: "we were not of those who used to offer their salat (prayers)

Thai

พวกเขากล่าวว่า เรามิได้อยู่ในหมู่ผู้ทำละหมาด

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

who used to say: 'are you one of those who can testify to the truth?

Thai

“เขาเคยกล่าวว่า แท้จริงท่านเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้เชื่อมั่น (ในวันปรโลก) จริงหรือ ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who used to say, “are you of those who believe?

Thai

“เขาเคยกล่าวว่า แท้จริงท่านเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้เชื่อมั่น (ในวันปรโลก) จริงหรือ ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who used to say, ‘‘are you really among those who affirm

Thai

“เขาเคยกล่าวว่า แท้จริงท่านเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้เชื่อมั่น (ในวันปรโลก) จริงหรือ ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"who used to say, 'what! art thou amongst those who bear witness to the truth (of the message)?

Thai

“เขาเคยกล่าวว่า แท้จริงท่านเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้เชื่อมั่น (ในวันปรโลก) จริงหรือ ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

who used to say: art thou in truth of those who put faith (in his words)?

Thai

“เขาเคยกล่าวว่า แท้จริงท่านเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้เชื่อมั่น (ในวันปรโลก) จริงหรือ ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus were turned away those who used to deny the ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of allah.

Thai

เช่นนั้นแหละ บรรดาผู้ที่ปฏิเสธต่อสัญญาณทั้งหลายของอัลลอฮฺ จะถูกทำให้หันเหออก (จากสัจธรรม)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who used to say: "are you among those who believe (in resurrection after death).

Thai

“เขาเคยกล่าวว่า แท้จริงท่านเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้เชื่อมั่น (ในวันปรโลก) จริงหรือ ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

who used to say: -- are you also one of those who confirm the truth (of life after death)?

Thai

“เขาเคยกล่าวว่า แท้จริงท่านเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้เชื่อมั่น (ในวันปรโลก) จริงหรือ ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not lie in ambush on every pathway, threatening people, barring those who believe from the way of god, seeking to make it appear crooked. remember when you were few in number and he multiplied you. consider the fate of those who used to spread corruption.

Thai

“และพวกท่านอย่านั่งในทุกหนทาง โดยทำการขู่และสกัดกั้นให้ออกจากทางของอัลลอฮ์ผู้ซึ่งศรัทธาต่อพระองค์ และพวกท่านยังปรารถนาให้ทางของอัลลอฮ์คต และจงรำลึกถึงขณะที่พวกท่านมีจำนวนน้อย แล้วพระองค์ได้ทรงให้พวกท่านมีจำนวนมากขึ้น และพวกท่านจงดูเถิดว่าผลสุดท้ายของบรรดาผู้ก่อความเสียหายนั้นเป็นอย่างไร?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have they not travelled in the land and seen how was the fate of those who were before them? they were more powerful than them, and they plowed the earth and developed it more than they have developed it. their apostles brought them manifest proofs. so it was not allah who wronged them, but it was they who used to wrong themselves.

Thai

พวกเขามิได้ท่องเที่ยวไปตามแผ่นดินดอกหรือ แล้วพิจารณาดูว่าบั้นปลายของประชาชาติในยุคก่อนหน้าพวกเขาเป็นเช่นใด เขาเหล่านั้นมีพลังที่เข้มแข็งกว่าพวกเขา เขาเหล่านั้นขุดพรวนดินและก่อสร้าง (เคหสถาน) มากกว่าพวกเขาก่อสร้างมัน และบรรดาร่อซูลของพวกเขาได้มาหาพวกเขาด้วยหลักฐานอันชัดแจ้ง ดังนั้น แน่นอนอัลลอฮฺมิได้ทรงอธรรมต่อพวกเขา แต่ว่าพวกเขาอธรรมต่อตัวของพวกเขาเองต่างหาก

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"a part of my servants there was, who used to pray 'our lord! we believe; then do thou forgive us, and have mercy upon us: for thou art the best of those who show mercy!"

Thai

แท้จริงมีหมู่ชนกลุ่มหนึ่งจากปวงบ่าวของเรา พวกเขากล่าวว่า “ข้าแต่พระเจ้าของเรา พวกเราได้ศรัทธาต่อพระองค์ ขอพระองค์ทรงโปรดอภัยโทษให้แก่เรา และทรงเมตตาต่อเราด้วย และพระองค์ท่านเท่านั้น ทรงเป็นผู้เมตตาที่ดียิ่ง”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,144,478,733 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK