From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fairy
name=à¹à¸¡à¸²à¸£à¸´name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
canh fairy
canh นางฟ้า
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fairy america
แฟรี่อเมริกา
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fairy's hair
ผมของนางฟ้า
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when our signs are recited to him, he says, 'fairy-tales of the ancients!'
เมื่ออายาต (อัลกุรอาน) ทั้งหลายของเราถูกสาธยายแก่เขา เขากล่าวว่าเป็นนิยายเหลวไหลสมัยก่อน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we and our fathers have been promised this before; this is naught but the fairy-tales of the ancients.'
“แท้จริงเราและบรรพบะรุษของเราได้ถูกสัญญามาก่อนแล้วในเรื่องนี้ มันมิใช่อะไรอื่นนอกจากเป็นนิยายเหลวไหล สมัยก่อนเท่านั้น”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we have been promised this, and our fathers before; this is naught but the fairy-tales of the ancients.'
โดยแน่นอน เราได้ถูกสัญญาในเรื่องนี้มาก่อน ทั้งเราและบรรพบุรุษของเรา เรื่องนี้มิใช่อะไรอื่น นอกจากเป็นนิทานโกหกสมัยก่อน ๆ”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and whenever our verses are rehearsed to him, he says: “these are fairy- tales of times gone by.”
เมื่ออายาต (อัลกุรอาน) ทั้งหลายของเราถูกสาธยายแก่เขา เขากล่าวว่าเป็นนิยายเหลวไหลสมัยก่อน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when it is said to them, 'what has your lord sent down?' they say, 'fairy-tales of the ancients.'
และเมื่อได้ถูกกล่าวแก่พวกเขาว่า “พระเจ้าของพวกเจ้าได้ประทานอะไรลงมา? พวกเขากล่าวว่า “นิยายสมัยก่อน”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they say, 'fairy-tales of the ancients that he has had written down, so that they are recited to him at the dawn and in the evening.'
และพวกเขา กล่าวว่า “อัลกุรอานเป็นนิยายของประชาชาติสมัยก่อน ๆ ที่เขียนกันขึ้นแล้วถูกนำมาอ่านให้ขึ้นใจ ทั้งเวลาเช้าและเวลาเย็น”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and some of them there are that listen to thee, and we lay veils upon their hearts lest they understand it, and in their ears heaviness; and if they see any sign whatever, they do not believe in it, so that when they come to thee they dispute with thee, the unbelievers saying, 'this is naught but the fairy-tales of the ancient ones.'
และในหมู่พวกเขานั้นมีผู้ที่สดับฟังเจ้าอยู่บ้าง แต่เราได้ให้มีสิ่งปิดกั้นอยู่บนหัวใจของพวกเขา ในการที่พวกเขาจะเข้าใจอัลกุรอาน และได้ให้ในหูของพวกเขามีความหนวกอยู่ด้วย และหากพวกเขาเห็นสัญญาณทุกอย่าง พวกเขาก็จะไม่ศรัทธาจนกระทั่งพวกเขาได้มาหาเจ้าก็ยังโต้เถียงกับเจ้า บรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธานั้นจะกล่าวว่า นี่ มิใช่อะไรอื่น นอกจากบรรดาสิ่งขีดเขียนอันไร้สาระของคนก่อน ๆ เท่านั้น (นิยายโบราณ)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: