Results for oh thats why you are awake translation from English to Thai

English

Translate

oh thats why you are awake

Translate

Thai

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

and you are

Thai

ฉันสบายดี

Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are so sexy

Thai

ดด

Last Update: 2020-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are so mean.

Thai

jai rai meaning

Last Update: 2016-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hope you are enjoying

Thai

หวังว่าคุณจะมีความสุข

Last Update: 2022-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why you not reply me

Thai

แล้วมึงจะทำไม

Last Update: 2020-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

from him you are distracted.

Thai

เจ้ากลับเมินเฉย

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

really you are so beautiful

Thai

please send me your pictures

Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

of which you are disregardful.

Thai

ที่พวกท่านผินหลังให้กับมัน

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why you not reply my answer

Thai

ทําไมคุณไม่ตอบฉัน

Last Update: 2024-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then why, if you are not indebted (to us for life),

Thai

หากว่าพวกเจ้ามิได้อยู่ภายใต้อำนาจของผู้ใด และไม่มีพระเจ้าเป็นผู้มีอำนาจเหนือพวกเจ้าแล้ว

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"begone! you are accursed:

Thai

พระองค์ตรัสว่า “ดังนั้นเจ้าจงออกไปจากที่นี่ เพราะแท้จริงเจ้าเป็นผู้ถูกขับไล่”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

why are you then not able to bring them back to life if you are truthful?

Thai

ไฉนเล่า พวกเจ้าจึงไม่ให้วิญญาณกลับมาสู่ร่างอีก หากพวกเจ้าพูดจริง?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why do you not bring to us the angels if you are of the truthful ones?

Thai

“ทำไมท่านไม่นำมะลาอิกะฮ์มาที่เรา หากท่านอยู่ในหมู่ผู้สัตย์จริง”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"why do you not bring angels to us if you are of the truthful ones?"

Thai

“ทำไมท่านไม่นำมะลาอิกะฮ์มาที่เรา หากท่านอยู่ในหมู่ผู้สัตย์จริง”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

people of the book! why do you disbelieve the verses of allah while you are witness?

Thai

โอ้ผู้ที่ได้รับคัมภีร์ทั้งหลาย ! เพราะเหตุใดพวกเจ้าจึงปฏิเสธบรรดาโองการของอัลลอฮ์ ทั้ง ๆ ที่พวกเจ้าก็เป็นพยานยืนยันอยู่

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then why do you not, if you are exempt from the reckoning and recompense (punishment, etc.)

Thai

หากว่าพวกเจ้ามิได้อยู่ภายใต้อำนาจของผู้ใด และไม่มีพระเจ้าเป็นผู้มีอำนาจเหนือพวกเจ้าแล้ว

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you are a man of truth, why can't you bring the angels to us?"

Thai

“ทำไมท่านไม่นำมะลาอิกะฮ์มาที่เรา หากท่านอยู่ในหมู่ผู้สัตย์จริง”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

these say, 'why, you of old would come to us from the right hand.'

Thai

พวกเขากล่าวว่า “แท้จริงพวกท่านเคยเข้ามาหาเราทางด้านขวา”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that's why it's like this or that.

Thai

ว่าทำไมถึงต้องเป็นแบบนี้หรือทำแบบนั้น

Last Update: 2022-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but oh that god would speak, and open his lips against thee;

Thai

แต่ โอ ใคร่จะให้พระเจ้าตรัสและทรงเปิดริมพระโอษฐ์ของพระองค์ตรัสกับท่า

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,950,893,290 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK