Results for possesses translation from English to Thai

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Thai

Info

English

possesses

Thai

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

because he possesses wealth and sons.

Thai

โดยถือว่าเขาเป็นผู้มีทรัพย์สินและมีบุตรหลานมาก

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

simply because he possesses wealth and children.

Thai

โดยถือว่าเขาเป็นผู้มีทรัพย์สินและมีบุตรหลานมาก

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because he possesses wealth and (numerous) sons.

Thai

โดยถือว่าเขาเป็นผู้มีทรัพย์สินและมีบุตรหลานมาก

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and know that your possessions and your children are a test, and that god possesses an immense reward.

Thai

“และพึงรู้เถิดว่า แท้จริงทรัพย์สินของพวกเจ้า และลูก ๆ ของพวกเจ้านั้น เป็นสิ่งทดสอบ ชนิดหนึ่งเท่านั้น และแท้จริงอัลลอฮฺนั้น ณ พระองค์มีรางวัลอันใหญ่หลวง”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and yet they serve besides god what possesses no provisions for them in the heavens, nor on earth, nor are they capable.

Thai

และพวกเขาเคารพบูชาอื่นจากอัลลอฮ์ตือสิ่งที่ไม่มีอำนาจให้ปัจจัยยังชีพแก่พวกเขาจากชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินแต่อย่างใด และพวกมันก็ไม่สามารถกระทำได้

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whatever thing you are given is only the provision of this life. but what god possesses is better and more lasting for those who believe and rely on their lord.

Thai

และสิ่งใดที่พวกเจ้าได้รับนั้นเป็นเพียงการสนุกสนานเพลิดเพลินแห่งชีวิตของโลกนี้เท่านั้น แต่สิ่งที่มีอยู่ ณ ที่อัลลอฮฺนั้น ดีกว่าและจีรังกว่า สำหรับบรรดาผู้ศรัทธาและพวกเขามอบหมายไว้วางใจแด่พระเจ้าของพวกเขา

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so they came back with grace from god, and bounty, and no harm having touched them. they pursued what pleases god. god possesses immense grace.

Thai

แล้วพวกเขาได้กลับมา พร้อมด้วยความกรุณาจากอัลลอฮ์ และความโปรดปราน(จากพระองค์) โดยมิได้มีอันตรายใด ๆ ประสบแก่พวกเขา และพวกเขาได้ปฏิบัติตามความพอพระทัยของอัลลอฮ์ และอัลลอฮ์คือผู้ทรงโปรดปรานที่ยิ่งใหญ่

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to god, who possesses whatever is in the heavens and whatever is on earth. woe to those who deny the truth, for they shall be sternly punished!

Thai

(คือ) ทางของอัลลอฮ ซึ่งสิ่งที่อยุ่ในชั้นฟ้าทั้งหลายและสิ่งที่อยู่ในแผ่นดิน เป็นของพระองค์และความหายนะจากการลงโทษอย่างสาหัส จงประสบแก่พวกปฏิเสธศรัทธา

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

anyone whose heart god has opened up to islam possesses a light from his lord. but woe betide those whose hearts have been hardened against the rememberance of god! such people are in obvious error.

Thai

ผู้ใดที่อัลลอฮฺทรงเปิดทรวงอกของเขาเพื่ออิสลาม และเขาอยู่บนแสงสว่างจากพระเจ้าของเขา (จะเหมือนกับผู้ที่หัวใจบอดกระนั้นหรือ?) ดังนั้นความวิบัติจงประสบแด่ผู้ที่หัวใจของพวกเขาแข็งกระด้างต่อการรำลึกถึงอัลลอฮฺ ชนเหล่านี้อยู่ในการหลงผิดอันชัดแจ้ง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as for those who feared their lord: for them will be gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide forever—hospitality from god. what god possesses is best for the just.

Thai

แต่บรรดาผู้ที่ยำเกรงพระเจ้าของพวกเขานั้น สำหรับพวกเขาคือบรรดาสวนสวรรค์ซึ่งมีแม่น้ำหลายสายไหลอยู่เบื้องล่างของสวนสวรรค์เล่านั้น โดยที่พวกเขาจะพำนักอยู่ในสวนสวรรค์เหล่านั้นตลอดกาล ทั้งนี้เป็นสถานที่รับรองที่มาจากอัลลอฮ์ และสิ่งที่มีอยู่ ณ อัลลอฮ์นั้น คือสิ่งที่ดียิ่งสำหรับผู้ที่เป็นคนดีทั้งหลาย

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(muhammad), ask them, "who gives you sustenance from the heavens and earth, who truly possesses (your) hearing and seeing abilities, who brings the living out of the dead and the dead out of the living and who regulates (the whole universe)? they will reply, "god." ask them, "why, then, do you not have fear of him?"

Thai

จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด) “ใครเป็นผู้ประทานปัจจัยยังชีพที่มาจากฟากฟ้า และแผ่นดินแด่พวกท่าน หรือใครเป็นเจ้าของการได้ยินและการมอง และใครเป็นผู้ให้มีชีวิตหลังจากการตายและเป็นผู้ให้ตายหลังจากมีชีวิตมา และใครเป็นผู้บริหารกิจการ” แล้วพวกเขาจะกล่าวกันว่า “อัลลอฮฺ” ดังนั้นจงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด) “พวกท่านไม่ยำเกรงหรือ?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,779,398,721 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK