From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
roasted red pork, crispy pork
หมูแดง,หมูกรอบ
Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
but will be roasted in the fire.
และเขาจะเข้าไปในเปลวเพลิง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then verily they will be roasted into the scorch.
แล้วแท้จริงพวกเขาจะเข้าไปอยู่ในนรกที่มีเปลวไฟลุกโซน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
whereat none but the most wretched shall be roasted,
ไม่มีผู้ใดจะเข้าไปในเผาไหม้ในมัน นอกจากคนเลวทรามที่สุด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gehenna, wherein they are roasted - an evil cradling!
คือนรกญะฮันนัม พวกเขาจะเข้าไปเผาไหม้ในมัน ดังนั้นมันเป็นที่พำนักที่ชั่วช้ายิ่ง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it will be on the day when they will be roasted in the fire.
วันที่พวกเขาจะถูกทดสอบ ด้วยไฟนรก
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then he went back to his family and brought a fat roasted calf
แล้วเขาก็รีบเข้าไปหาครอบครัวของเขา แล้วได้นำลูกวัวอ้วน (ซึ่งย่างเสร็จแล้ว)ออกมา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hell, where they will be roasted. an evil place to dwell!
คือนรกญะฮันนัม พวกเขาจะเข้าไปเผาไหม้ในมัน ดังนั้นมันเป็นที่พำนักที่ชั่วช้ายิ่ง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then he retired to his family and brought a fat [roasted] calf,
แล้วเขาก็รีบเข้าไปหาครอบครัวของเขา แล้วได้นำลูกวัวอ้วน (ซึ่งย่างเสร็จแล้ว)ออกมา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he went quietly to his wife and returned to his guests with a fat, roasted calf.
แล้วเขาก็รีบเข้าไปหาครอบครัวของเขา แล้วได้นำลูกวัวอ้วน (ซึ่งย่างเสร็จแล้ว)ออกมา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then he turned aside to his family secretly and brought a fat (roasted) calf,
แล้วเขาก็รีบเข้าไปหาครอบครัวของเขา แล้วได้นำลูกวัวอ้วน (ซึ่งย่างเสร็จแล้ว)ออกมา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then surely it is we who are the best knower of these worthiest of being therein roasted. *chapter: 19
แล้วแน่นอนที่สุด เรารู้ดียิ่งถึงบรรดาผู้ที่เหมาะสมยิ่งที่จะเข้าไปอยู่ในนรก
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for whosoever desires this fleeting life we hasten for him whatever we will and to whom we want. then, we have prepared gehenna for him where he will be roasted, condemned and rejected.
ผู้ใดปรารถนาชีวิตชั่วคราว (ในโลกนี้) เราก็จะเร่งให้เขาได้รับมันตามที่เราประสงค์แก่ผู้ที่เราปรารถนา แล้วเราได้เตรียมนรกไว้สำหรับเขา เขาจะเข้าไปอย่างถูกเหยียดหยามถูกขับไส
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and certainly our apostles came to ibrahim with good news. they said: peace. peace, said he, and he made no delay in bringing a roasted calf.
และแน่นอนบรรดาทูตของเราได้มายังอิบรอฮีมพร้อมทั้งข่าวดี พวกเขากล่าวว่า “ขอความศานติจงมีแด่ท่าน” เขา(อิบรอฮีม) กล่าวว่า ”ขอความศานติจงมีแด่พวกท่าน” ดังนั้นเขามิได้รีรอที่จะนำลูกวัวย่างออกมา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then he turned to his household, so brought out a roasted calf [as the property of ibrahim (abraham) was mainly cows].
แล้วเขาก็รีบเข้าไปหาครอบครัวของเขา แล้วได้นำลูกวัวอ้วน (ซึ่งย่างเสร็จแล้ว)ออกมา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and our messengers cam unto abraham with good news. they said: peace! he answered: peace! and delayed not to bring a roasted calf.
และแน่นอนบรรดาทูตของเราได้มายังอิบรอฮีมพร้อมทั้งข่าวดี พวกเขากล่าวว่า “ขอความศานติจงมีแด่ท่าน” เขา(อิบรอฮีม) กล่าวว่า ”ขอความศานติจงมีแด่พวกท่าน” ดังนั้นเขามิได้รีรอที่จะนำลูกวัวย่างออกมา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and assuredly our messengers came unto ibrahim with the glad tidings. the said: peace! he said: peace! and he tarried not till he brougt a calf roasted.
และแน่นอนบรรดาทูตของเราได้มายังอิบรอฮีมพร้อมทั้งข่าวดี พวกเขากล่าวว่า “ขอความศานติจงมีแด่ท่าน” เขา(อิบรอฮีม) กล่าวว่า ”ขอความศานติจงมีแด่พวกท่าน” ดังนั้นเขามิได้รีรอที่จะนำลูกวัวย่างออกมา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and certainly did our messengers come to abraham with good tidings; they said, "peace." he said, "peace," and did not delay in bringing [them] a roasted calf.
และแน่นอนบรรดาทูตของเราได้มายังอิบรอฮีมพร้อมทั้งข่าวดี พวกเขากล่าวว่า “ขอความศานติจงมีแด่ท่าน” เขา(อิบรอฮีม) กล่าวว่า ”ขอความศานติจงมีแด่พวกท่าน” ดังนั้นเขามิได้รีรอที่จะนำลูกวัวย่างออกมา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting