Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
treasures, and graceful dwellings.
เช่นนั้นแหละ และเราได้ให้วงศ์วานอิสรออีล ได้รับมรดกครอบครองมัน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and from treasures and nice houses.
และทรัพย์สินอันมากมายหลาย และที่พำนักอันโอ่อ่า
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and treasures and honorable station -
และทรัพย์สินอันมากมายหลาย และที่พำนักอันโอ่อ่า
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and treasures and a station noble.
และทรัพย์สินอันมากมายหลาย และที่พำนักอันโอ่อ่า
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and treasures and a noble station;
และทรัพย์สินอันมากมายหลาย และที่พำนักอันโอ่อ่า
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and their treasures and excellent dwellings.
และทรัพย์สินอันมากมายหลาย และที่พำนักอันโอ่อ่า
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
their treasures and their noble dwellings --
และทรัพย์สินอันมากมายหลาย และที่พำนักอันโอ่อ่า
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
treasures, and every kind of honourable position;
และทรัพย์สินอันมากมายหลาย และที่พำนักอันโอ่อ่า
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.
ซึ่งคลังสติปัญญาและความรู้ทุกอย่างทรงปิดซ่อนไว้ในพระองค
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and [made them leave behind] treasures and stately homes.
และทรัพย์สินอันมากมายหลาย และที่พำนักอันโอ่อ่า
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
or do they have the treasures of your lord, or are they the authority?
หรือว่าพวกเขามีขุมทรัพย์แห่งพระเจ้าของเจ้า หรือว่าพวกเขาเป็นผู้มีอำนาจจัดการ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do they own the treasures of your lord? have they any authority over god?
หรือว่าพวกเขามีขุมทรัพย์แห่งพระเจ้าของเจ้า หรือว่าพวกเขาเป็นผู้มีอำนาจจัดการ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
or, are with them the treasures of the mercy of thy lord, the bestower?
หรือว่า ณ ที่พวกเขามีขุมคลังแห่งความเมตตาของพระเจ้าของเจ้า ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงประทานให้อย่างมากมาย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do they own the treasures of your lord, or have they been given charge of them?
หรือว่าพวกเขามีขุมทรัพย์แห่งพระเจ้าของเจ้า หรือว่าพวกเขาเป็นผู้มีอำนาจจัดการ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do they possess the treasures of your lord, the most mighty, the great bestower?
หรือว่า ณ ที่พวกเขามีขุมคลังแห่งความเมตตาของพระเจ้าของเจ้า ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงประทานให้อย่างมากมาย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
or are the treasures of thy lord with them, or are they the managers (of affairs)?
หรือว่าพวกเขามีขุมทรัพย์แห่งพระเจ้าของเจ้า หรือว่าพวกเขาเป็นผู้มีอำนาจจัดการ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do they possess the treasures of the mercy of your lord, the mighty, the great bestower?
หรือว่า ณ ที่พวกเขามีขุมคลังแห่งความเมตตาของพระเจ้าของเจ้า ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงประทานให้อย่างมากมาย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and there is not of aught but with us are the treasures thereof, and we send it not down save in a measure known
และไม่มีสิ่งใด (เครื่องยังชีพ) เว้นแต่ที่เรานั้นมีคลังของมัน และเราจะไม่ให้มันลงมานอกจากตามสภาวะที่ได้ถูกกำหนดไว้แล้ว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
or are with them the treasures of your lord? or are they the tyrants with the authority to do as they like?
หรือว่าพวกเขามีขุมทรัพย์แห่งพระเจ้าของเจ้า หรือว่าพวกเขาเป็นผู้มีอำนาจจัดการ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and of the levites, ahijah was over the treasures of the house of god, and over the treasures of the dedicated things.
จากคนเลวีนั้น อาหิยาห์ดูแลคลังพระนิเวศของพระเจ้า และคลังสิ่งของถวา
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: