Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and indeed hell is the tryst of them all.
และแท้จริงนรกญะฮันนัม แน่นอนคือสัญญาของพวกเขาทั้งหมด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed the day of judgement is the tryst for them all,
แท้จริงวันแห่งการตัดสินนั้นเป็นเวลาที่ถูกกำหนดไว้สำหรับพวกเขาทั้งหมด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so the magicians were gathered for the tryst of a known day,
แล้วบรรดานักเล่นกลได้มาชุมนุมกันตามวันเวลาที่กำหนดไว้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nay, but the hour is their tryst, and the hour is very calamitous and bitter.
แต่ว่ายามอวสาน (วันกิยามะฮ.) นั้นเป็นกำหนดเวลา (การลงโทษ) ของพวกเขาและยามอวสานนั้นทุกข์ทรมานยิ่ง และขมขื่นยิ่ง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, the hour is their tryst; and the hour will be most calamitous and bitter.
แต่ว่ายามอวสาน (วันกิยามะฮ.) นั้นเป็นกำหนดเวลา (การลงโทษ) ของพวกเขาและยามอวสานนั้นทุกข์ทรมานยิ่ง และขมขื่นยิ่ง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those cities, we destroyed them when they did evil, and appointed for their destruction a tryst.
และเมืองเหล่านั้น เราได้ทำลายพวกเขาเมื่อพวกเขาอยุติธรรม และเราได้กำหนดกำหนดเวลาสำหรับความพินาศของพวกเขาไว้แล้ว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and these cities! we destroyed them when they did wrong, and we had appointed for their destruction a tryst.
และเมืองเหล่านั้น เราได้ทำลายพวกเขาเมื่อพวกเขาอยุติธรรม และเราได้กำหนดกำหนดเวลาสำหรับความพินาศของพวกเขาไว้แล้ว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
our lord, it is thou that shall gather mankind for a day whereon is no doubt; verily god will not fail the tryst.
โอ้พระผู้เป็นเจ้าของพวกเรา ! แท้จริงพระองค์นั้น เป็นผู้ชุมนุมมนุษย์ทั้งหลายในวันหนึ่งซึ่งไม่มีการสงสัยใด ๆ ในวันนั้น แท้จริงอัลลอฮ์นั้นจะไม่ทรงผิดสัญญา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he said, ‘your tryst shall be the day of adornment, and let the people be assembled in early forenoon.’
มูซากล่าวว่า “กำหนดวันของพวกท่านคือวันอีดวันรื่นเริง โดยให้ประชาชนมาร่วมชุมนุมกันในตอนสาย”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
moses said: "your tryst is the day of the festival, and let the people be assembled when the sun is well up."
มูซากล่าวว่า “กำหนดวันของพวกท่านคือวันอีดวันรื่นเริง โดยให้ประชาชนมาร่วมชุมนุมกันในตอนสาย”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(moses) said: your tryst shall be the day of the feast, and let the people assemble when the sun hath risen high.
มูซากล่าวว่า “กำหนดวันของพวกท่านคือวันอีดวันรื่นเริง โดยให้ประชาชนมาร่วมชุมนุมกันในตอนสาย”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
'your tryst shall be upon the feast day.' said moses. 'let the people be mustered at the high noon.'
มูซากล่าวว่า “กำหนดวันของพวกท่านคือวันอีดวันรื่นเริง โดยให้ประชาชนมาร่วมชุมนุมกันในตอนสาย”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
our lord! lo! it is thou who gatherest mankind together to a day of which there is no doubt. lo! allah faileth not to keep the tryst.
โอ้พระผู้เป็นเจ้าของพวกเรา ! แท้จริงพระองค์นั้น เป็นผู้ชุมนุมมนุษย์ทั้งหลายในวันหนึ่งซึ่งไม่มีการสงสัยใด ๆ ในวันนั้น แท้จริงอัลลอฮ์นั้นจะไม่ทรงผิดสัญญา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they are set before thy lord in ranks (and it is said unto them): now verily have ye come unto us as we created you at the first. but ye thought that we had set no tryst for you.
และพวกเขาจะถูกนำมารวมเป็นแถวต่อหน้าพระผู้เป็นเจ้าของเจ้า โดยแน่นอน พวกเจ้าจะถูกนำมายังเราดั่งที่เราให้บังเกิดพวกเจ้าในครั้งแรก แต่พวกเจ้าอ้างว่าเราไม่ได้กำหนดเวลาสำหรับพวกเจ้า
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nay, but the hour (of doom) is their appointed tryst, and the hour will be more wretched and more bitter (than their earthly failure).
แต่ว่ายามอวสาน (วันกิยามะฮ.) นั้นเป็นกำหนดเวลา (การลงโทษ) ของพวกเขาและยามอวสานนั้นทุกข์ทรมานยิ่ง และขมขื่นยิ่ง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"but we can surely produce magic to match thine! so make a tryst between us and thee, which we shall not fail to keep - neither we nor thou - in a place where both shall have even chances."
“ดังนั้น เราก็จะนำมาซึ่งเล่ห์กลนั้นเจ้าเช่นเดียวกัน ฉะนั้น เจ้าจงกำหนดวันขึ้นระหว่างเรากับท่าน ณ สถานที่ที่แน่นอน โดยที่เราจะไม่ผิดสัญญาและตัวท่านด้วย”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting