From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
why you not reply me
แล้วมึงจะทำไม
Last Update: 2020-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why you not reply my answer
ทําไมคุณไม่ตอบฉัน
Last Update: 2024-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indeed we have brought the truth to you, but most of you detest the truth.
โดยแน่นอนเราได้นำความจริงมายังพวกเจ้าแล้ว แต่ส่วนมากของพวกเจ้าเป็นผู้ชิงชังความจริง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
these say, 'why, you of old would come to us from the right hand.'
พวกเขากล่าวว่า “แท้จริงพวกท่านเคยเข้ามาหาเราทางด้านขวา”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why, you arouse greater fear in their hearts than god; that is because they are a people who understand not.
แน่นอนพวกเจ้านั้นเป็นที่หวาดเกรงในทรวงอกของพวกเขายิ่งกว่าที่พวกเขามีต่ออัลลอฮฺ ทั้งนี้ก็เพราะว่าพวกเขาเป็นหมู่ชนที่ไม่เข้าใจ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
displays the x. org log in the current tab. x. org is the service which displays on screen your desktop and manage your graphical hardware. see this log if you want to know why you do not have 3d accelerations or why your input device is not recognized.
แสดงปูมบันทึกของ x. org ในแท็บปัจจุบัน; x. org คือบริการที่ใช้แสดงผลกราฟิก บนจอภาพ และจัดการอุปกรณ์กราฟิกของคุณ ดูปูมบันทึกนี้ หากต้องการทราบว่า เหตุใดจึงไม่มีส่วนเร่งการแสดงผล 3 มิติ หรือ เหตุใดอุปกรณ์ป้อนข้อมูลของจึงทำงานไม่ได้
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
although i am a firm believer of making plans, i do believe that we should really never forget that plans will only bring us so far. you cannot foresee in which direction we need to go. we will just never know. that is why you can make a life plan, but you cannot plan out your life.
วันนี้ฉันรู้สึกว่าสังคมให้ความสำคัญกับแผนคุณต้องการบรรลุอะไรใน 5 ปี? เป้าหมายสูงสุดของชีวิตของคุณคืออะไร? ทุกคนคาดหวังให้คุณตอบคำถามเหล่านี้ใน 0.3 วินาที
Last Update: 2023-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: