From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
are you free now?
Şimdi boş musun?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
are you free?
boş musun?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
are you free now honey?
askim olmuyor benin telefonumda sevgilim askim
Last Update: 2024-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
are you busy now?
Şimdi meşgul müsün?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
are you
sen misin ilao
Last Update: 2021-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you alone now ?
Şimdi yalnız mısın ?
Last Update: 2017-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what are you doing now
efendim bebeğim
Last Update: 2023-05-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
are you all right now?
Şimdi iyi misin?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you here
istersen
Last Update: 2020-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you busy?
meşgul müsün?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and are you free for dinner?"
ve akşam yemeği için müsait misin?''
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
are you jealous
arkamdan konustun
Last Update: 2021-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how are you getting on now, come
tatil nasil geciyor
Last Update: 2013-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what are you doing right now?
Last Update: 2020-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm free now.
ben şimdi boştayım.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
where are you sitting right now?
sen şimdi nerede oturuyorsun?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
by the way, are you free this afternoon?
bu arada, bu öğleden sonra boş musun?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll set you free.
seni azat edeceğim.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: