Results for damn it! what's wrong with me? translation from English to Turkish

English

Translate

damn it! what's wrong with me?

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

what's wrong with me?

Turkish

benim neyim var?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what's wrong with me

Turkish

ben oyum

Last Update: 2021-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i know what's wrong with me.

Turkish

bana ne olduğunu biliyorum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what's wrong with him?

Turkish

onun nesi var?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is wrong with me?

Turkish

bana ne oldu?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what's wrong with your eyes?

Turkish

gözlerinin nesi var?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what's wrong with what we did?

Turkish

yaptığımızla ilgili hata nedir?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i know what's wrong with tom.

Turkish

tom'a ne olduğunu biliyorum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but seriously, what's wrong with this?

Turkish

ciddiyim ben, bunda sorun ne?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what's wrong with the way we did it?

Turkish

onu yapma şeklimizde sorun ne?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but wait. what's wrong with this experiment?

Turkish

ama bekleyin, bu deneyde yanlış olan ne?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't know what's wrong with tom.

Turkish

tom'un sorununun ne olduğunu bilmiyorum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, "dan, what's wrong with you?

Turkish

bunun üzerine doktor: "dan, ne oldu,

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

mark bittman on what's wrong with what we eat

Turkish

mark bittman, yemek seçimimizdeki yanlışlara değiniyor

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i'm asking myself, "what is wrong with me?

Turkish

ve kendime sordum, "neyim var benim?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

birke baehr: what's wrong with our food system

Turkish

birke baehr: gıda sistemimizin nesi var?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but my argument is, "what's wrong with cafeterias?"

Turkish

benim dedigim de, "kafeteryalarin nesi kotu?"

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"why do you hate writing, son? what's wrong with writing?"

Turkish

"neden yazmaktan nefret ediyorsun, oğlum? nesi var?"

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

* pay the thought forward* what's wrong with chain letters?

Turkish

* what's wrong with chain letters?

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you already know enough to tell me -- what's wrong with this statement?

Turkish

sorunun ne olduğunu söyleyecek kadar bilginiz var artık. bu cümlede sorun ne?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,822,276,081 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK