Results for disappearances translation from English to Turkish

English

Translate

disappearances

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

violence prevails in chilapa: forced disappearances and skinned bodies

Turkish

chilapa'da şiddet devam ediyor: ortadan kaybolmalar ve derisi yüzülmüş cesetler.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

regarding the disappearances, local mayor francisco javier garcía gonzález noted:

Turkish

kaybolma vakası ile ilgili olarak yerel vali francisco javier garcía gonzález şunları söyledi:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a few days later, four dead bodies were found in the area, allegedly related with the disappearances, as proceso reported:

Turkish

birkaç gün sonra kayıplar ile ilgili olduğu iddia edilen dört ceset ortaya çıktığında proceso şöyle yazdı:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

using these data they developed arithmetical methods to compute the changing length of daylight in the course of the year and to predict the appearances and disappearances of the moon and planets and eclipses of the sun and moon.

Turkish

bu bilgileri kullanarak, bir yıl içindeki gün ışığının uzunluğunun değişimini ölçmek, ay’ın ve gezegenlerin ve ortaya çıkışını ve yok oluşunu ve ay ve güneş tutulmalarını tahmin etmek için aritmetiksel yöntemler geliştirdiler.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the deep state lurks menacingly behind the innumerable assassinations, disappearances, provocations, threats, disinformation campaigns, psychological operations and dirty deals of the past few decades.

Turkish

agos'un önünde görmüşler - fotoğraf: tolga bozoğlu #kardesimsinhrant - hrant dink pic.twitter.com/ojlyxwod

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"), 1993*"l'absence" ("the absence"), 1994*"saint-ex", 1997*"mia aioniotita kai mia mera" ("eternity and a day") 1998*"pane e tulipani (bread and tulips)", 2000*"johann wolfgang von goethe: faust", 2001 tv*"" ("epstein's night"), 2002*"the power of the past", 2002*"behind me" - bruno ganz, 2002*"luther", 2003*"the manchurian candidate", 2004*"der untergang" ("downfall"), 2004*"", 2005*"baruto no gakuen" ("バルトの楽園"; "ode an die freude"), 2006*"vitus", 2007*"youth without youth", 2007*"the reader", 2008*"der baader meinhof komplex" ("the baader meinhof complex"), 2008*"the dust of time" ("Η Σκόνη του Χρόνου"), 2008*"" ("colours in the dark"), 2010*"das ende ist mein anfang" ("the end is my beginning"), 2010*"unknown", 2011*"night train to lisbon", 2013*"michael kohlhaas", 2013*"the counselor", 2013*"in order of disappearance", 2014==references====external links==*theartsdesk q&a: bruno ganz on playing hitler (5 december 2010)

Turkish

"), 1993* "l'absence" ("the absence"), 1994* "saint-ex", 1997* "mia aioniotita kai mia mera" ("eternity and a day") 1998* "pane e tulipani" ("bread and tulips"), 2000* "johann wolfgang von goethe: faust", 2001 tv* "epsteins nacht" ("epstein's night"), 2002* "behind me" - bruno ganz, 2002* "luther", 2003* "the manchurian candidate", 2004* "der untergang - hitler und das ende des dritten reichs" ("the downfall: hitler and the end of the third reich"), 2004* "" (2005)* "baruto no gakuen" (バルトの楽園), 2006* "vitus", 2007* "youth without youth", 2007* "the reader", 2008* "der baader meinhof komplex" ("the baader meinhof complex"), 2008* "dust of time" ("Η Σκόνη του Χρόνου"), 2009*"satte farben vor schwarz" ("colours in the dark"), 2010*"das ende ist mein anfang" ("the end is my beginning"), 2010*"kimliksiz", 2011*"night train to lisbon" (2013)*"michael kohlhaas" (2013)== dış bağlantılar ==

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,797,438,625 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK