From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do not write me
ingilizce konusma benle
Last Update: 2019-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not disgrace me.
allah'tan korkun da beni rüsvay etmeyin.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm not nervous.
gergin değilim.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you do not understand me
sen beni anlamiyorsun
Last Update: 2021-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please do not kill me.
lütfen beni öldürme.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not make me laugh!
guldurmeyin beni!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"and do not disgrace me.
"allah'tan korkun!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
do not fear them, but fear me.
artık onlardan korkmayın, benden korkun!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i'm not nervous at all.
hiç de asabi değilim.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not bring dishonour on me.
allah'tan korkun da beni rüsvay etmeyin.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not fear people, but fear me.
hepsi ona (hak olduğuna) şahitlerdi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fear god and do not shame me."
"allah'tan korkun! beni mahcub etmeyin."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fear allah and do not disgrace me'
"allah'tan korkun! beni mahcub etmeyin."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
do not ask me about cookies again
bana bir daha çerezler hakkında soru sorma
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
do not blame me but blame yourselves.
bundan dolayı beni kınamayın, yalnızca kendinizi kınayın.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not bame me, rather, blame yourselves.
bundan dolayı beni kınamayın, yalnızca kendinizi kınayın.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so do not blame me, but blame yourselves.
o halde, beni değil kendinizi kınayın.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
do not now blame me, but blame yourselves!
o halde beni yermeyin, kendinizi yerin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: