From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erza zogiani, a student at hivzi sylejmani high school, said she fainted when she entered the school yard, as did some of her friends.
hıvzı süleymani lisesi öğrencilerinden erza zogianii okul bahçesine girdiğinde bazı arkadaşları gibi kendisinin de bayıldığını söyledi.
they fainted not for aught that befell them in the way of allah, nor they weakened, nor they humbled themselves; and allah loveth the steadfast.
allah yolunda başlarına gelenden ötürü gevşemediler, yılmadılar, boyun eğmediler. allah direnenleri sever.
and there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of egypt and all the land of canaan fainted by reason of the famine.
kıtlık öyle şiddetlendi ki, hiçbir ülkede yiyecek bulunmaz oldu. mısır ve kenan ülkeleri kıtlıktan kırılıyordu.
and told him, saying, joseph is yet alive, and he is governor over all the land of egypt. and jacob's heart fainted, for he believed them not.
ona, ‹‹yusuf yaşıyor!›› dediler, ‹‹Üstelik mısırın yöneticisi olmuş.›› babaları donup kaldı, onlara inanmadı.
and many a prophet hath fought with a number of godly men beside him. they fainted not for aught that befell them in the way of allah, nor they weakened, nor they humbled themselves; and allah loveth the steadfast.
nice peygamber var ki, kendileriyle beraber birçok erenler çarpıştılar; allah yolunda başlarında gelenlerden yılmadılar, zayıflık göstermediler, boyun eğmediler. allah sabredenleri sever.