Results for falleth translation from English to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

in thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,

Turkish

İnsanları ağır uyku bastığı zaman,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.

Turkish

güvenilir elçiyse şifa getirir.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who it is unto whom cometh a doom that will abase him, and on whom there falleth everlasting doom.

Turkish

"alçaltıcı azap kime geliyormuş ve sürekli azabı kim hakediyormuş!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and whoso falleth not down and worshippeth shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace.

Turkish

her kim yere kapanıp tapınmazsa hemen kızgın fırına atılacaktır.››

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.

Turkish

diliyle aldatan da belaya düşer.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.

Turkish

ama kötüler felakette yıkılır.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;

Turkish

yatakta yatarlarken,

Last Update: 2012-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and unto allah falleth prostrate whosoever is in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, as do their shadows in the morning and the evening hours.

Turkish

göklerde ve yerde bulunanlar da onların gölgeleri de sabah akşam ister istemez sadece allah'a secde ederler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and among mankind is he who worshippeth allah upon a narrow marge so that if good befalleth him he is content therewith, but if a trial befalleth him, he falleth away utterly.

Turkish

Öyle insanlar vardır ki allah'a, sırf bir hesaba binaen, imanla küfrün arasında bir yerde ibadet eder. Şayet umduğu faydayı elde ederse onunla huzur bulup sevinir, eğer bir sıkıntı ve imtihana mâruz kalırsa yüzüstü dönüverir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

not a leaf falleth but he knoweth it, nor a seed-grain groweth in the darkness of the earth, nor aught of fresh or dry but is in a book luminous.

Turkish

bilgisi dışında bir yaprak bile düşmez. yerin karanlığında bir tane, yaş veya kuru hiçbir şey yok ki apaçık bir kitapta kayıtlı olmasın.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a heavy rain falleth upon it, and it yieldeth its fruits two-fold and if no heavy rain falleth upon it, then a gentle rain and allah is of that which ye work beholder.

Turkish

bol yağmur düşmese de hafif bir yağmur, bir çisinti de yetişir. allah ne yaparsanız hepsini görür.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

not a leaf falleth but he knoweth it, not a grain amid the darkness of the earth, naught of wet or dry but (it is noted) in a clear record.

Turkish

bilgisi dışında bir yaprak bile düşmez. yerin karanlığında bir tane, yaş veya kuru hiçbir şey yok ki apaçık bir kitapta kayıtlı olmasın.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and among mankind is he who worshippeth allah upon a narrow marge so that if good befalleth him he is content therewith, but if a trial befalleth him, he falleth away utterly. he loseth both the world and the hereafter. that is the sheer loss.

Turkish

ve insanlardan, allah'a kalbiyle değil de diliyle kulluk eden de var; ona bir hayır isabet ederse kalbi yatışır o hayır yüzünden, fakat bir sınamaya uğrarsa yüzü dönüverir; dünyada da ziyan eder, ahirette de; işte budur apaçık ziyan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

*and to the confluent of the rivers iomanes and ganges, where both meet together, 225 miles, and many put thereto 13 miles more*from thence to the town palibotta 425 miles*and so to the mouth of the ganges where he falleth into the sea 638 miles.

Turkish

:* ve iomanes ile ganj'ın birbirine karıştığı yere kadar 225 mil, bazıları buna 13 mil daha ekler:* birleşim noktasından da palibotta şehrine kadar 425 mil:* ve ganj'ın denize döküldüğü yere kadar 638 mil.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,697,378,863 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK