Results for gladly translation from English to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Turkish

Info

English

gladly

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

tom gladly agreed.

Turkish

tom memnuniyetle kabul etti.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will gladly help you.

Turkish

ben size memnuniyetle yardımcı olurum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he gladly accepted our offer.

Turkish

o bizim teklifimizi memnuniyetle kabul etti.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

oh, they gladly sell you that, yes.

Turkish

seve yaptıklarından emin olabilirsiniz.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i would gladly help you, only i am too busy now.

Turkish

ben size seve seve yardımcı olacaktım, sadece şimdi çok meşgulüm.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.

Turkish

sizler akıllı olduğunuz için akılsızlara seve seve katlanıyorsunuz!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when we were come to jerusalem, the brethren received us gladly.

Turkish

yeruşalime vardığımız zaman kardeşler bizi sevinçle karşıladılar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the international community will gladly continue making its contribution to this process."

Turkish

uluslararası toplum bu sürece katıkıda bulunmayı memnuniyetle sürdürecektir."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the guilty one will gladly ransom himself from the torment of that day by sacrificing his own children,

Turkish

bir suçlu-günahkar, o günün azabına karşılık olmak üzere, oğullarını fidye olarak vermek ister;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they would each gladly live for a thousand years, but such a long life would not save them from the torment.

Turkish

(onlardan) her biri, bin yıl yaşatılsın ister; oysa bunca yaşaması onu azaptan kurtarmaz.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

people are gladly willing to wait: as long as they're waiting 12, they might as well wait 13.

Turkish

insanlar memnuniyetle beklemeye hazır: 12 ay bekledikleri sürece, 13 de bekleyebilirler.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

though they shall be within sight of each other. the guilty one will gladly ransom himself from the torment of that day by sacrificing his own children,

Turkish

birbirlerine gösterildikleri halde hiçbir candan dost, dostunun hâlini sormaz.her mücrim o günkü azaptan kurtulmak için fidye olarak oğullarını, eşini, kardeşini,kendisine sahip çıkan sülalesini, hatta dünyada olanların tamamını verip de kurtulmak ister. [31,33; 40,18; 23,101; 80,34-37]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i can't actually sit with my foreign minister or my prime minister again with a smile on my face and do what i used to do gladly for them.

Turkish

artık kendi dışişleri bakanımla veya başbakanımızla karşılıklı oturup yüzümde bir gülümsemeyle onlara ne isterseler yapacağımı söyleyemezdim.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

susan sontag has championed tarr as one of the saviors of the modern cinema, saying she would gladly watch "sátántangó" once a year.

Turkish

susan sontag tarr için, modern sinemanın kurtarıcılarından biri demiştir ve her sene bir kez sátántangó'yu izlemekten memnun olduğu dile getirmiştir.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if the wrong-doers possessed the treasures of the earth in their entirety and as much besides, they would gladly offer it on the day of resurrection to redeem themselves from the harrowing chastisement.

Turkish

eğer bütün yeryüzündekiler ve bir o kadarı da beraber o zulmedenlerin olsaydı, kıyamet günü azabın kötülüğünden kurtulmak için onu mutlaka feda ederlerdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for herod feared john, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.

Turkish

Çünkü yahyanın doğru ve kutsal bir adam olduğunu bilen hirodes ondan korkuyor ve onu koruyordu. yahyayı dinlediği zaman büyük bir şaşkınlık içinde kalıyor, yine de onu dinlemekten zevk alıyordu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(on the day of judgment) to redeem oneself of one's injustice, one would gladly spend the wealth of the whole earth if it were possible.

Turkish

(o zaman) zulmeden herkes yeryüzündeki bütün servete sahip olsa (azaptan kurtulmak için) elbette onu feda eder.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if the wrong-doers possessed the treasures of the earth in their entirety and as much besides, they would gladly offer it on the day of resurrection to redeem themselves from the harrowing chastisement. this because there will appear to them from allah something (exceedingly dismal which) they had never even imagined.

Turkish

yeryüzünde ne varsa hepsi ve onlarla beraber de daha bir misli, zulmedenlerin olsa kıyamet günü, azabın kötülüğünü giderip kurtulmak için elbette bağışlarlardı; ve o gün, onların hiç hesaplamakdıkları şeyler, allah tarafından karşılarına çıkarılıverecek.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,772,817,350 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK