From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
then you take off.
ardından uçak havalanır.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
then you can eat acip
sonra acip yiyebelirsiniz
Last Update: 2022-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
even then you doubt.
belirlenmiş başka bir süre de onun katındadır. bütün bunlardan sonra siz hâlâ kuşkulanıp duruyorsunuz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then you must understand it
quod non te intellegunt
Last Update: 2021-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and then you get crazy.
ve sonra çıldırırsınız.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and then you will certainly die,
sizler, bütün bunlardan sonra ölürsünüz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and then you ask, why economists?
tabii akla ilk şu soru geliyor, neden ekonomistler?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then you have to convince your colleagues.
daha sonra meslektaşlarınızı.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then you went astray, you that belied,
"sonra da siz, ey sapıtmışlar, ey yalanlayıcılar,"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"then you will fill your bellies therewith,
böylece karınları(nızı) ondan dolduracaksınız.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and then you have other stories, unseen.
ve sonra görülmeyen diğer hikâyeler var.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then you acknowledged [this] while you were witnessing.
buna siz de şahitlik edersiniz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: