Английский
i'm worst then you
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
then you take off.
ardından uçak havalanır.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
then you can eat acip
sonra acip yiyebelirsiniz
Последнее обновление: 2022-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
even then you doubt.
belirlenmiş başka bir süre de onun katındadır. bütün bunlardan sonra siz hâlâ kuşkulanıp duruyorsunuz.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
then you must understand it
quod non te intellegunt
Последнее обновление: 2021-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and then you get crazy.
ve sonra çıldırırsınız.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and then you will certainly die,
sizler, bütün bunlardan sonra ölürsünüz.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and then you ask, why economists?
tabii akla ilk şu soru geliyor, neden ekonomistler?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
then you have to convince your colleagues.
daha sonra meslektaşlarınızı.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
then you went astray, you that belied,
"sonra da siz, ey sapıtmışlar, ey yalanlayıcılar,"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"then you will fill your bellies therewith,
böylece karınları(nızı) ondan dolduracaksınız.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and then you have other stories, unseen.
ve sonra görülmeyen diğer hikâyeler var.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
then you acknowledged [this] while you were witnessing.
buna siz de şahitlik edersiniz.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: