Results for knock on translation from English to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

knock on the door.

Turkish

kapıyı çal.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i heard someone knock on the door.

Turkish

birisinin kapıya tıklattığını duydum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

suddenly there was a knock on the door

Turkish

biglang may kumatok sa may pintuan

Last Update: 2021-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

knock on the door before entering the room.

Turkish

odaya girmeden önce kapıyı tıklat.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please knock on the door before you enter.

Turkish

lütfen girmeden önce kapıyı çalın.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

however, since this is serbia, i'll knock on wood ...

Turkish

fakat burası sırbistan, o yüzden yine de tahtaya vurmak lazım.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

or troops will knock on people's doors and ask if they have anything to turn in.

Turkish

veya askerler evlerin kapılarını çalarak teslim etmek istedikleri birşey olup olmadığını soruyorlar.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

haşmet knocks on every door with his script.

Turkish

sonunda bir yapımcıyı ikna eder.

Last Update: 2020-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bih watchful as croatia knocks on eu's door

Turkish

hırvatistan ab'nin kapısını çalarken bh dikkatle izliyor

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"we must change the practice of forcing an investor to knock on ten different doors ... to obtain relevant permission for research," basic said.

Turkish

basiç, "yatırımcıyı ... ilgili araştırma iznini almak için on farklı kapı çalmak zorunda bırakan uygulamayı değişmemiz gerekiyor." dedi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"good-neighbourliness means that when i want to enter your airspace i will first knock on the door, and say 'i am entering your airspace'.

Turkish

papandreu buna yanıt olarak, "İyi komşuluk, ben senin hava sahana girmek istediğimde önce kapını çalıp 'hava sahana giriyorum' demektir.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the arctic -- a beautiful system -- a regulating biome at the planetary level, taking the knock after knock on climate change, appearing to be in a good state.

Turkish

kuzey kutbu - güzel bir sistem - gezegen seviyesinde düzenleyici bir canlı topluluğu, iklim değişikliğinden darbe üstüne darbe alan, iyi bir durumda görünüyor.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

julia sweeney performs the first 15 minutes of her 2006 solo show letting go of god. when two young mormon missionaries knock on her door one day, it touches off a quest to completely rethink her own beliefs.

Turkish

julia sweeney 2006 yılındaki solo gösterisi olan "tanrı'dan vazgeçmek" şovunun ilk 15 dakikasını sergiliyor. bir gün kapısını çalan iki genç mormon misyoner, onu kendi inançlarını yeniden irdelemek yolunda bir arayışa yöneltiyor.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"by passing this law, bih's representatives will show their citizens that the days of the knock on the door by the communist secret police are over," high representative paddy ashdown told the press on 16 september.

Turkish

yüksek temsilci paddy ashdown 16 eylül'de basına verdiği demeçte, "bu yasanın geçirilmesiyle bh temsilcileri, vatandaşlarına komünist gizli servisinin ansızın kapılarını çaldığı günlerin geride kaldığını gösterecekler," dedi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"the risk is that, despite the rebalancing achieved so far, the renewed deleveraging of the eurozone financial sector could trigger destabilising capital outflows from many emerging european economies, with negative knock-on effects on growth and public finance."

Turkish

"risk şu ki, bugüne kadar elde edilen yeniden dengelemeye rağmen, avro bölgesi finans sektörünün risklerinin düşmesi, gelişmekte olan bir çok avrupa ekonomisinden istikrar bozucu seviyede sermaye çıkışına yol açabilir ve bu da büyüme ve kamu maliyesi üzerinde olumsuz zincirleme etkiler yaratabilir."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,149,859,392 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK