Results for quranic translation from English to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Turkish

Info

English

quranic

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

or receive some (quranic) advice which would benefit him.

Turkish

belki de düşünüp taşınacak da öğüt kendisine yarayacak.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the preacher of the uskudar district of istanbul, omer faruk senturk, argues that it is more a traditional belief than a quranic verse that women should not go to the mosque.

Turkish

İstanbul'un Üsküdar semti vaizi Ömer faruk Şentürk, kadınların camiye gitmemelerinin kur'an'ın ayetlerinden çok geleneksel bir inanç olduğunu savunuyor.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

dogan indicated that friday prayer is not only a religious service, but also a time when the community of muslim believers come together to experience oneness with god and learn the quranic verses and the hadiths.

Turkish

doğan, cuma namazının sadece dini bir vazife olmakla kalmayıp, aynı zamanda müslüman müminlerin allah'la tehvid deneyimini yaşamak ve kur'an'ın ayet ve hadislerini öğrenmek için bir araya geldikleri bir zaman olduğunu söylüyor.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but now look at our world. and we are living in a world that is -- where religion has been hijacked. where terrorists cite quranic verses to justify their atrocities.

Turkish

ama dünyamıza bakın. ve dinin korsanlıkla kaçırıldığı bir dünyada yaşıyoruz. teröristlerin kur'an ayetlerini kendi zulümlerini haklı göstermek için okudukları bir dünya.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we turned a party of jinn towards you to listen to the quran. when they attended a quranic recitation, they said to each other, "be silent," and, when it was over, they turned back to their people, in warning,

Turkish

an o zamanı ki hani cinlerin bir bölüğünü, kur'an dinlesinler diye senin bulunduğun tarafa yollamıştık; oraya gelince birbirlerine, susun demişlerdi; okunuşu bitince de korkutmak için kavimlerine dönmüşlerdi de.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,776,696,146 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK