From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they had a fight about whether to bring john mark along, and eventually, john mark and barnabas left and paul went on.
Вони почали сперечатись, чи варто брати з собою Івана Марка, і закінчилось все тим, що Іван Марко з Варнавою пішли від Павла, а той пішов далі сам.
you know in acts, you have this moment where paul is on this missionary journey with a friend named barnabas and a young man named john mark.
Знаєте, у книзі Дій є такий момент, коли Павло перебуває у місіонерській подорожі зі своїм другом на ім'я Варнава та молодим чоловіком, якого звали Іван Марко.
as they ministered to the lord, and fasted, the holy ghost said, separate me barnabas and saul for the work whereunto i have called them.
Як же служили Господеві та постили, рече Дух сьвятий: Відлучіть мені Варнаву та Савла на діло, до котрого покликав я їх.
and some days after paul said unto barnabas, let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the lord, and see how they do.
По кількох же днях рече Павел до Варнави: Вернувшись одвідаємо братів наших по всіх городах, де проповідували ми слово Господнє, як вони мають ся.
and the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so barnabas took mark, and sailed unto cyprus;
Постала ж ріжниця, так, що вони розлучились між собою; і Варнава, взявши Марка, поплив у Кипр,
now when the congregation was broken up, many of the jews and religious proselytes followed paul and barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of god.
Як же розійшлась школа, тоді многі з Жидів і побожних нововірцїв ішли слїдом за Павлом та Варнавою, котрі, розмовляючи з ними, напоминали їх, щоб пробували в благодатї Божій.
but barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the lord in the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at damascus in the name of jesus.
Варнава ж, прийнявши його, повів до апостолів, і розповів їм, як він дорогою видїв Господа, і як він глаголав йому, та як у Дамаску одважно проповідував імя Ісусове.
and evidently, barnabas knew what he was doing because at the end of paul’s life – when he’s in prison, when he’s about to die at the hands of the romans – he pens this letter in 2 timothy and he says, “when you come to visit me, would you pick up john mark because he’s valuable to me.”
І, вочевидь, Варнава знав, на що йде, тому що в кінці життя Павла, коли він вже був у в'язниці і коли вже був близький момент його смерті від рук римлян, він пише листа (другий лист до Тимофія), і каже: «коли прийдеш до мене, візьми, будь ласка, із собою Івана Марка, бо він мені потрібний».