From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and the god of peace shall bruise satan under your feet shortly. the grace of our lord jesus christ be with you. amen.
Бог же впокою розітре сатану під ногами вашими незабаром. Благодать Господа нашого Ісуса Христа з вами. Амінь.
and he was there in the wilderness forty days, tempted of satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
І був там у пустиш днїв сорок, спокушуваний од сатани; й пробував з дикими зьвірми, й ангели служили Йому.
then saith jesus unto him, get thee hence, satan: for it is written, thou shalt worship the lord thy god, and him only shalt thou serve.
Рече тодї йому Ісус: Геть від мене, сатано! писано бо: Господу Богу твоєму кланяти меш ся, і Йому одному служити меш.
and jesus answered and said unto him, get thee behind me, satan: for it is written, thou shalt worship the lord thy god, and him only shalt thou serve.
І, озвавшись до него, рече Ісус: Геть від мене, сатано, писано бо: Кланяти меш ся Господеві Богу твоєму, й Йому одному служити меш.
defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that satan tempt you not for your incontinency.
Не вхиляйтесь одно від одного, хиба що по згоді на (який ся) час, щоб пробували в пості та молитві, та й знов докупи сходьтесь, щоб сатана не спокутував вас невдержаннєм вашим.