From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
і зрозумієте правду, й правда визволить вас.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the truth shall set you free.
Правда вас звільнить.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i want to know the truth!”
Я хочу знати правду!»
Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
he is not able to know the truth.
Він не може знати правду.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
but the truth will win.
Але правда переможе.
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the truth will defeat any lies.
Правда переможе будь-яку брехню.
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
that jesus was supposed to be the way, and the truth and the life for all men.
Що немов Ісус є дорогою, правдою та життям для всіх людей.
Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
and cruise consistently demands “i want to know the truth!
І Круз постійно вимагає: «Я хочу знати правду!
Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
to do that, someone’s got to deposit the truth and be the standard bearer.
А для цього має бути той, хто триматиметься правди і буде носієм стандартів.
Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
and hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
І по сьому пізнаємо, що ми від, правди, і перед Ним втихомирюєм серця наші;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
watch how the pretenses are removed and the truth of their feelings for each other are revealed.
Подивіться за тим, як ці удавання зриваються і правда їх почуттів один до одного розкривається.
Last Update: 2020-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:
the elder unto the elect lady and her children, whom i love in the truth; and not i only, but also all they that have known the truth;
Старець - вибраній панї і дїтям її, котрих я істино люблю (і не я тільки, а також усї, що пізнали правду),
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
Браттє, коли хто з вас заблудить від правди, і наверне хто його,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and the truth, people, the lord and the holy heavenly light are on our side.
І на нашому боці – правда, люди, Господь і вище небесне сяйво.
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
and they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.
і від правди слух одвернуть, а до байок прихилять ся.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
listen to the heart and not the radio watch in the eye rather than on a tv screen open soul and not a page on the internet and you will know the truth
Слухай серце а не радіо Дивися в очі а не на екран телевізора Відкривай душі а не сторінки в інтернеті І будеш знати правду
Last Update: 2015-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jesus saith unto him, i am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the father, but by me.
Рече йому Ісус: Я дорога й правда, й життє: нїхто не приходить до Отця, як тільки мною.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eventually, he uncovers the truth and takes the most dramatic action of all, leaving everything he knows in order to find the real world outside.
Зрештою, він розкриває правду і здійснює найдраматичнішу дію з усіх, залишаючи все, що знає, щоб знайти реальний світ зовні.
Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then those 3 swords represent the 3 families and the truths that the men of this family would continually give their sons until they themselves became a man.
Ось ці три мечі символізують три родини, а також ті істини, які чоловіки цих родин передають своїм синам, допоки вони самі не стають чоловіками.
Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the scribe said unto him, well, master, thou hast said the truth: for there is one god; and there is none other but he:
І каже Йому письменник: Добре, учителю; правду промовив еси, що один єсть Бог, і нема иншого, тільки Він;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: