From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
accounting that god was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
apa' na'uli' abraham, mobaraka' moto-i alata'ala mpotuwu' nculii' ishak ngkai kamatea-na. jadi', ma'ala-mi ta'uli': narata nculii' moto ana' -na ngkai kamatea.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nevertheless death reigned from adam to moses, even over them that had not sinned after the similitude of adam's transgression, who is the figure of him that was to come.
tapi' nau' wae, ngkai tempo adam duu' rata hi tempo nabi musa, kamatea mpokuasai hawe'ea manusia'. nau' uma-ra mpotiboki hawa' alata'ala hewa to natiboki adam, bate mate moto-ra hibalia hante adam.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
hawe'ea toe jadi' lolita rapa' to mpotudui' -ta to tuwu' tempo toi. batua-na: uma-ta ma'ala mpomoroli' nono-ta hi poncilo alata'ala hi kampotonu-ta porewua pai' pepue' ntani' -na hi hi'a.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and these things, brethren, i have in a figure transferred to myself and to apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.
ompi' -ompi', napa to ku'uli' -e we'i, mpobelahi woto-ku moto pai' apolos. kai' rodua kupotonco, bona mpotudui' -koi mpotuku' hawa' -hawa' to te'uki' pai' neo' mpobila' pangkeni-ni meliu ngkai katoto-na. patuju-ku, bona neo' ria-koi to molangko nono-ni to mpo'uli': "aku' mpotuku' ni'anu-a, iko mpotuku' ni'anu-wadi-ko-kona."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting