Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for forgiven translation from English to Uma

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Uma

Info

English

and he said unto her, thy sins are forgiven.

Uma

oti toe na'uli' yesus mpo'uli' -ki tobine toei: "te'ampungi-mi jeko' -nu."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when he saw their faith, he said unto him, man, thy sins are forgiven thee.

Uma

kanahilo-na yesus kabohe pepangala' -ra, na'uli' -mi hi topungku toei: "ompi', te'ampungi-mi jeko' -nu."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.

Uma

ana' -ana', ku'uki' -kokoi sura tohe'i, apa' te'ampungi-mi jeko' -ni sabana pue' yesus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, son, thy sins be forgiven thee.

Uma

nahilo yesus kabohe pepangala' -ra toe, na'uli' -mi hi topungku toei: "ana' -ku, te'ampungi-mi jeko' -nu."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

repent therefore of this thy wickedness, and pray god, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.

Uma

medea-moko ngkai jeko' -nu tetu-e, pai' merapi' hi pue' bona na'ampungi patuju nono-nu to dada'a.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

verily i say unto you, all sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:

Uma

"mpu'u ku'uli' -kokoi: hawe'ea jeko' manusia' pai' lolita pesapuaka-ra ma'ala ra'ampungi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as god for christ's sake hath forgiven you.

Uma

kana lompe' nono-ta pai' momepoka'ahi' -ta hadua bo hadua, pai' mpo'ampungi sala' doo, hewa alata'ala mpo'ampungi sala' -ta sabana posidaia' -ta hante kristus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;

Uma

ri'ulu, kako'ia-ni mepangala' hi kristus, hewa to mate-pidi-koi, apa' mpotiboki-koi hawa' -na alata'ala, pai' uma-koi ratini' ntuku' ada agama yahudi apa' bela-koi to yahudi. aga nau' wae, koi' to ri'ulu hewa to mate sabana jeko' -nie, napotuwu' nculii' -mokoi hangkaa-ngkania hante kristus ngkai posidaia' -ni hante hi'a, pai' na'ampungi-mi hawe'ea petiboki-ni.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the prayer of faith shall save the sick, and the lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.

Uma

ane mosampaya-ra hante nono to mepangala', tauna to peda' bate mo'uri' mpai'. pue' mpaka'uri' -i, pai' ane ria jeko' -na, ra'ampungi-ki.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whosoever shall speak a word against the son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the holy ghost it shall not be forgiven.

Uma

"tauna to ncapuaka-a, aku' ana' manusia', ma'ala-pidi te'ampungi sala' -na. aga tauna to mporuge' inoha' tomoroli', uma-pi ma'ala ampungia sala' -na.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:

Uma

"neo' -ta mpotudo' sala' doo, bona uma wo'o mpai' pue' ala mpotudo' sala' -ta. neo' mpo'uli' tauna to masala' kana rahuku', bona uma wo'o mpai' pue' ala mpohuku' -ta. ampungi sala' doo, pue' ala wo'o mpai' mpo'ampungi sala' -ta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.

Uma

bona madupa' -mi lolita buku tomoroli' to mpo'uli': `pe'epe moto-ra, aga uma oa' ra'incai batua-na. pehilo moto-ra, aga hewa to uma oa' monoto rahiloi. jadi', uma oa' -ra nculii' hi alata'ala, pai' jeko' -ra uma te'ampungi.'"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and whosoever speaketh a word against the son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the holy ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.

Uma

jadi', bona ni'inca: hawe'ea jeko' pai' lolita pesapuaka manusia' ma'ala ra'ampungi. ane ria tauna to mposapuaka-a ka'aku' -na ana' manusia', ma'ala-pidi te'ampungi sala' -na toe. aga ane mposapuaka-i inoha' tomoroli', uma ria ampungia-na, lompe' tempo toi, lompe' hi eo mpeno-na."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,862,995,549 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK