Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
when the eye is bewildered,
Қачонки кўз даҳшатда лол қолса.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
by your life, they were bewildered in their drunkenness.
Сенинг умринг ила қасамки, албатта, улар ўз сархушликларида тентирамоқдалар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
have you not seen them wandering and bewildered in every valley
Уларнинг ҳар водийда дайдишини.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
by thy life, in their intoxication they were wandering bewildered.
Сенинг умринг ила қасамки, албатта, улар ўз сархушликларида тентирамоқдалар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do you not see that they wander about bewildered in every valley?
Уларнинг ҳар водийда дайдишини.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is god who ridicules them, and leaves them bewildered in their transgression.
Аллоҳ уларни истеҳзо қилади ва туғёнларида довдирашларига қўйиб беради.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is allah who derides them, and leaves them bewildered in their rebellion.
Аллоҳ уларни истеҳзо қилади ва туғёнларида довдирашларига қўйиб беради.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah mocketh back at them, and letteth them in their exorbitance wander bewildered.
Аллоҳ уларни истеҳзо қилади ва туғёнларида довдирашларига қўйиб беради.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they would have said, "our eyes are bewildered and we have been affected by magic."
Улар: «Албатта, кўзларимиз боғланди, балки биз сеҳрланган қавмдирмиз», дерлар. (Аллоҳнинг ҳақлиги ҳақидаги мўъжиза кўрсатилиб, қўлига ушлатиб қўйилса ҳам, эҳтимол удир, эҳтимол будир, балки табиат қонунини мен тушунмаётгандирман, деб тураверадилар.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
should we have mercy upon them and remove their distress, they would surely persist, bewildered in their rebellion.
Агар уларга раҳм қилиб, уларга етган зарарни кушойиш қилсак ҳам, туғёнларида бардавом бўлиб, адашиб-улоқиб юраверадилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as for those who do not believe in the hereafter, we have made their deeds seem decorous to them, and so they are bewildered.
Албатта, охиратга иймон келтирмайдиганларга Биз амалларини зийнатлаб кўрсатдик. Бас, улар адашиб-улоқиб юраверарлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(their lord) said: for this the land will surely be forbidden them for forty years that they will wander in the earth, bewildered.
(Бани Исроилнинг бу қилмиши учун, яъни, Аллоҳнинг амрига итоат этмагани–Муқаддас ерга кирмагани учун, Аллоҳ уларга бу муқаддас ерга киришни қирқ йилгача ҳаром қилиб қўйди. Тафсирчиларимизнинг айтишларича, яҳудийлар бу муддатда Сийно ярим оролидаги саҳрода 270 фарсаҳлик жойдан ташқарига чиқа олмай, адашиб, ҳайрон бўлиб, бир борган жойга қайта-қайта бориб юравердилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
are we to turn upon our heels after god has guided us, like one who, beguiled by devils in the land, wanders bewildered, his companions calling him to the right path, saying, "come to us"?"
Худди оғайнилари, бу ёққа кел, деб ҳидоятга чақириб турган бўлса ҳам, шайтон адаштириб, ер юзида ҳайрон бўлиб қолганга ўхшаб, Аллоҳ бизни ҳидоятга солгандан кейин орқамизга қайтамизми?» деб айт. Сен: «Албатта, Аллоҳнинг ҳидояти ҳақиқий ҳидоятдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting