Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for constrained translation from English to Uzbek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Uzbek

Info

English

constrained

Uzbek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Uzbek

Info

English

and we already know that your breast is constrained by what they say.

Uzbek

Албатта, Биз уларнинг айтаётганларидан сенинг дилинг сиқилишини яхши биламиз.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do they not see the birds, constrained in the middle of the sky?

Uzbek

Осмон бўшлиғидаги беминнат, бўйсундирилган қушларга қарамайдиларми?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my heart is constrained, my tongue falters, so delegate aaron;

Uzbek

Ва дилим сиқилишидан ҳамда тилим бурро бўлмай қолишидан. Бас, Ҳорунни элчи қил.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not be niggardly, nor extravagant that you may later feel reprehensive and constrained.

Uzbek

(Бахил одам кутилмаганда ҳамёнимга қўл солиб, бировга пул бериб юбормай, деб қўлини бўйнига боғлаб олган кишига ўхшатилмоқда. ҳар бир нарса тавозин ила меъёрида қилиш тавсия этилади. Бир нарсани жуда ошириб ҳам юборилмайди ёки, аксинча, жуда йўқ даражага ҳам тушуриб қўйилмайди.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he who answers the constrained, when he calls unto him, and removes the evil and appoints you to be successors in the earth.

Uzbek

Ёки музтар-ночор одам дуо қилганда ижобат этиб, унинг мушкулини осон қилган ҳамда сизни ер юзида халифа қилган зот яхшими?!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he hath constrained the night and the day and the sun and the moon to be of service unto you, and the stars are made subservient by his command.

Uzbek

Юлдузлар Унинг амри ила хизматкордир. Албатта, бунда ақл юритгувчи қавмлар учун оят-белгилар бордир.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he it is who hath constrained the sea to be of service that ye eat fresh meat from thence, and bring forth from thence ornaments which ye wear.

Uzbek

У денгизни сиз ундан тоза гўшт ейишингиз, ундан тақадиган тақинчоқлар чиқариб олишингиз учун, унда (сувни) ёриб кетаётган кемаларни кўрасан, ҳамда унинг фазлини талаб қилишингиз учун хизматкор қилди. Шоядки, шукр келтирсангиз.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but whosoever is constrained in emptiness and not inclining purposely to sin -- god is all-forgiving, all-compassionate.

Uzbek

Бу шартларнинг бошида ҳайвоннинг жонини чиқариш пайтида унга жон берган Аллоҳнинг номини зикр қилиш туради. Бу иш қилинмаса, катта маънавий жиноят содир бўлган бўлади, шу сабабли унинг гўшти ҳаромга айланади.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and why should you not eat of that over which the name of allah has been pronounced when he has already made plain to you what is forbidden, except when you are constrained?

Uzbek

Сизга нима бўлдики, Аллоҳнинг номи айтиб сўйилган нарсани емас экансизлар?! У сизларга ҳаром қилган нарсаларини батафсил баён қилиб берган-ку?!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and how is it that you do not eat of that over which allah's name has been pronounced even though he has clearly spelled out to you what he has forbidden you unless you are constrained to it?

Uzbek

Сизга нима бўлдики, Аллоҳнинг номи айтиб сўйилган нарсани емас экансизлар?! У сизларга ҳаром қилган нарсаларини батафсил баён қилиб берган-ку?!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(as for) he who does not intend to commit a sin but is constrained by hunger to eat of what is forbidden, then surely allah is forgiving, merciful.

Uzbek

Бу шартларнинг бошида ҳайвоннинг жонини чиқариш пайтида унга жон берган Аллоҳнинг номини зикр қилиш туради. Бу иш қилинмаса, катта маънавий жиноят содир бўлган бўлади, шу сабабли унинг гўшти ҳаромга айланади.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but whosoever is constrained to it by necessity - neither desiring to disobey nor exceeding the limit of necessity - your lord is surely allforgiving, all-compassionate.

Uzbek

Ёҳуд фосиқлик ила Аллоҳдан ўзганинг номига сўйилган бўлса (ҳаромдир). Бас, киши музтар бўлиб, маза талаб қилувчи ва тажовузкор бўлмаган ҳолида (истеъмол қилса).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(he turned in mercy also) to the three who were left behind; (they felt guilty) to such a degree that the earth seemed constrained to them, for all its spaciousness, and their (very) souls seemed straitened to them,- and they perceived that there is no fleeing from allah (and no refuge) but to himself.

Uzbek

Уларга кенг ер тор бўлиб, юраклари сиқилиб, Аллоҳдан қочиб, ўзгага бориб бўлмаслигига ишонганларидан сўнг тавба қилишлари учун тавба эшиги очилди. Албатта, Аллоҳ тавбаларни қабул қилувчи ва раҳмли зотдир.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,142,494,807 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK