Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
then upon us is its explanation.
Сўнгра уни баён қилиб бериш ҳам Бизнинг зиммамиздадир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it's explanation is upon us.
Сўнгра уни баён қилиб бериш ҳам Бизнинг зиммамиздадир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he has taught him the explanation.
Унга баённи ўргатди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we shall be responsible for its explanation.
Сўнгра уни баён қилиб бериш ҳам Бизнинг зиммамиздадир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for everything we have given a detailed explanation.
Ва ҳар бир нарсани батафсил баён қилганмиз.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then lo! upon us (resteth) the explanation thereof.
Сўнгра уни баён қилиб бериш ҳам Бизнинг зиммамиздадир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
said moosa, “and what is your explanation, o samri?”
У: «Бу нима қилганинг, эй Сомирий?!» деди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we have explained everything (in detail) with full explanation.
Ва ҳар бир нарсани батафсил баён қилганмиз.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this is the explanation of things you could not bear with patience."
Мана шу сен сабр қила олмаган нарсанинг таъвилидир», деди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this is an explanation for mankind, a guidance and an advice to the pious.
Бу одамлар учун баён ва тақводорлар учун ҳидоят ва мавъизадир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said, "o my father, this is the explanation of my vision of before.
Мени қамоқдан чиқарди. Шайтон мен билан акаларимнинг орасини бузгандан сўнг, сизларни биёбондан олиб келди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and they do not come to you with an argument except that we bring you the truth and the best explanation.
Улар сенга бирор масал келтирсалар, Биз, албатта, сенга ҳақни ва гўзал шарҳини келтирамиз.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
there is not an example they advance to which we do not give you a right answer and a better explanation.
Улар сенга бирор масал келтирсалар, Биз, албатта, сенга ҳақни ва гўзал шарҳини келтирамиз.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in fact, they deny what is beyond the limits of their knowledge, and whose explanation has not yet reached them.
Балки улар ўзлари илмини билмаган нарсани уларга унинг таъвили етмай туриб, ёлғонга чиқарурлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and no question do they bring to thee but we reveal to thee the truth and the best explanation (thereof).
Улар сенга бирор масал келтирсалар, Биз, албатта, сенга ҳақни ва гўзал шарҳини келтирамиз.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we have revealed to you the book, as an explanation of all things, and guidance, and mercy and good news for those who submit.
(Яъни, қиёмат куни ҳар бир умматга Пайғамбарини гувоҳ этганимиздек, сени ҳам умматингга гувоҳ қилиб келтирамиз. Сенга Қуръони Каримни нозил қилишдан мақсад ҳар бир нарсани баён қилиб беришдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is not a narrative which could be forged, but a verification of what is before it and a distinct explanation of all things and a guide and a mercy to a people who believe.
Бу (Қуръон) тўқима гап эмас, лекин ўзидан олдин келганни тасдиқлаш ва ҳар бир нарсани батафсил қилиш, ҳидоят ҳамда иймон келтирганлар учун раҳматдир. (Ҳа, ўтган умматларнинг, жумладан Юсуф (а. с.) ва замондошларининг қиссаларида ҳам ақл ишлатган ҳар бир киши учун ибрат бор.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it fulfills that [the predictions] which came before it and gives a fuller explanation of the [earlier] revelations.
Балки у ўзидан олдингининг тасдиғи ва китобнинг тафсилотидир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is no invented story but a confirmation of the existing (scripture) and a detailed explanation of everything, and a guidance and a mercy for folk who believe.
Бу (Қуръон) тўқима гап эмас, лекин ўзидан олдин келганни тасдиқлаш ва ҳар бир нарсани батафсил қилиш, ҳидоят ҳамда иймон келтирганлар учун раҳматдир. (Ҳа, ўтган умматларнинг, жумладан Юсуф (а. с.) ва замондошларининг қиссаларида ҳам ақл ишлатган ҳар бир киши учун ибрат бор.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and the disbelievers said, “why does he not bring to us a sign from his lord?”; did not the explanation of what is in the former books, come to them?
(Кофир ва мушриклар, Муҳаммад Роббидан бир лол қолдирувчи мўъжиза келтирса эди, дейдилар. Ахир, Қуръонда аввалги умматларга келган нарсаларнинг баёни келди-ку.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: