Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
then upon us is its explanation.
Сўнгра уни баён қилиб бериш ҳам Бизнинг зиммамиздадир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it's explanation is upon us.
Сўнгра уни баён қилиб бериш ҳам Бизнинг зиммамиздадир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he has taught him the explanation.
Унга баённи ўргатди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we shall be responsible for its explanation.
Сўнгра уни баён қилиб бериш ҳам Бизнинг зиммамиздадир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for everything we have given a detailed explanation.
Ва ҳар бир нарсани батафсил баён қилганмиз.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then lo! upon us (resteth) the explanation thereof.
Сўнгра уни баён қилиб бериш ҳам Бизнинг зиммамиздадир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
said moosa, “and what is your explanation, o samri?”
У: «Бу нима қилганинг, эй Сомирий?!» деди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and we have explained everything (in detail) with full explanation.
Ва ҳар бир нарсани батафсил баён қилганмиз.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this is the explanation of things you could not bear with patience."
Мана шу сен сабр қила олмаган нарсанинг таъвилидир», деди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
this is an explanation for mankind, a guidance and an advice to the pious.
Бу одамлар учун баён ва тақводорлар учун ҳидоят ва мавъизадир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he said, "o my father, this is the explanation of my vision of before.
Мени қамоқдан чиқарди. Шайтон мен билан акаларимнинг орасини бузгандан сўнг, сизларни биёбондан олиб келди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and they do not come to you with an argument except that we bring you the truth and the best explanation.
Улар сенга бирор масал келтирсалар, Биз, албатта, сенга ҳақни ва гўзал шарҳини келтирамиз.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
there is not an example they advance to which we do not give you a right answer and a better explanation.
Улар сенга бирор масал келтирсалар, Биз, албатта, сенга ҳақни ва гўзал шарҳини келтирамиз.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in fact, they deny what is beyond the limits of their knowledge, and whose explanation has not yet reached them.
Балки улар ўзлари илмини билмаган нарсани уларга унинг таъвили етмай туриб, ёлғонга чиқарурлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and no question do they bring to thee but we reveal to thee the truth and the best explanation (thereof).
Улар сенга бирор масал келтирсалар, Биз, албатта, сенга ҳақни ва гўзал шарҳини келтирамиз.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we have revealed to you the book, as an explanation of all things, and guidance, and mercy and good news for those who submit.
(Яъни, қиёмат куни ҳар бир умматга Пайғамбарини гувоҳ этганимиздек, сени ҳам умматингга гувоҳ қилиб келтирамиз. Сенга Қуръони Каримни нозил қилишдан мақсад ҳар бир нарсани баён қилиб беришдир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is not a narrative which could be forged, but a verification of what is before it and a distinct explanation of all things and a guide and a mercy to a people who believe.
Бу (Қуръон) тўқима гап эмас, лекин ўзидан олдин келганни тасдиқлаш ва ҳар бир нарсани батафсил қилиш, ҳидоят ҳамда иймон келтирганлар учун раҳматдир. (Ҳа, ўтган умматларнинг, жумладан Юсуф (а. с.) ва замондошларининг қиссаларида ҳам ақл ишлатган ҳар бир киши учун ибрат бор.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it fulfills that [the predictions] which came before it and gives a fuller explanation of the [earlier] revelations.
Балки у ўзидан олдингининг тасдиғи ва китобнинг тафсилотидир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is no invented story but a confirmation of the existing (scripture) and a detailed explanation of everything, and a guidance and a mercy for folk who believe.
Бу (Қуръон) тўқима гап эмас, лекин ўзидан олдин келганни тасдиқлаш ва ҳар бир нарсани батафсил қилиш, ҳидоят ҳамда иймон келтирганлар учун раҳматдир. (Ҳа, ўтган умматларнинг, жумладан Юсуф (а. с.) ва замондошларининг қиссаларида ҳам ақл ишлатган ҳар бир киши учун ибрат бор.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and the disbelievers said, “why does he not bring to us a sign from his lord?”; did not the explanation of what is in the former books, come to them?
(Кофир ва мушриклар, Муҳаммад Роббидан бир лол қолдирувчи мўъжиза келтирса эди, дейдилар. Ахир, Қуръонда аввалги умматларга келган нарсаларнинг баёни келди-ку.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: