Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a crowd of earlier generations
Улар аввалгилардан кўпгина жамоатлардир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and many from the later generations.
Кейингилардан ҳам кўпгина жамоатлардир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and a few from the later generations.
Ва охиргилардан оздирлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
after them we produced other generations
Сўнгра улардан кейин бошқа аср авлодларини пайдо қилдик. (Яъни, қиссаси келтирилган ўша қавмдан кейин бошқа турли қавмларни дунёга келтирдик.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a multitude from the former [generations]
Аввалгилардан кўпгина жамоатлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
have we not destroyed the earlier generations?
Аввалгиларни ҳалок қилмадикми?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a large group from the earlier generations.
Аввалгилардан кўпгина жамоатлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
give me a good name among later generations;
Ва менга кейин келгувчилар ичида содиқ мақтовлар бўладиган қилгин. (Яъни, ўтиб кетганимдан кейин ҳам одамлар мени қиёматгача яхшилик билан эслаб юрадиган қилгин.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and a lesser number from the later generations.
Ва охиргилардан оздирлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certainly, he has led astray many of your generations.
Батаҳқиқ, у сизлардан кўпчилик авлодни адаштирди. Ақл юритувчи бўлмаган эдингизми?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we kept his praise among the latter generations.
Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and how many have we destroyed before them of generations?
Улардан олдин қанчадан-қанча аср(аҳли)ни ҳалок қилдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
how many generations have we destroyed since noah's time.
Нуҳдан сўнг қанчадан-қанча асрларни ҳалок қилдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and how many generations have we destroyed after nuh (noah)!
Нуҳдан сўнг қанчадан-қанча асрларни ҳалок қилдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
“and give me proper fame among the succeeding generations.”
Ва менга кейин келгувчилар ичида содиқ мақтовлар бўладиган қилгин. (Яъни, ўтиб кетганимдан кейин ҳам одамлар мени қиёматгача яхшилик билан эслаб юрадиган қилгин.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(muhammad), say, "all the ancient and later generations
Айтгил: «Албатта, аввалгилар ва охиргилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we raised (many more) generations and prolonged their lives.
Лекин Биз бир неча асрларни пайдо қилдик, бас, уларнинг умри чўзилди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and left for him [favorable mention] among later generations:
Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we left for him [favorable mention] among later generations:
Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(the pharaoh) said: "and what about the former generations?"
У: «Ўтган асрларнинг ҳоли недир?» деди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting