Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for outside translation from English to Uzbek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Uzbek

Info

English

outside

Uzbek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Uzbek

Info

English

calendar inside, category outside

Uzbek

kalendar

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

actions you were taking inside or outside the application

Uzbek

@ info/ rich crash situation example

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(those outside) will call out, "were we not with you?"

Uzbek

Уларга (мунофиқлар): «Биз сиз билан бирга эмасмидик?!» деб нидо қилурлар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this is standalone version of the application distributed outside of koffice suite.

Uzbek

manba maʼlumotlar baza fayl nomini tanlang.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed most of those who call you from outside the chambers do not have sense.

Uzbek

Албатта, сени ҳужралар ортидан чақираётганларнинг кўплари ақл ишлатмаслар. (Маккаи Мукаррама фатҳ қилингандан сўнг турли қабилаларнинг вакиллари Расулуллоҳнинг ҳузурларига келиб, Исломни қабул қилганларини эълон қила бошладилар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

take not into your intimacy those outside your ranks: they will not fail to corrupt you.

Uzbek

Улар сизга ёмонлик қилишини қўймаслар. Машаққатда қолишингизни хоҳларлар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on the inside of it there will be mercy, and on the outside of it there will be chastisement.

Uzbek

Бу дунёда жоҳилият зулматларидан Ислом нурига чиқишни хоҳламаган эдилар. Энди охират зулматларида хору зор бўлишлари турган гап.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it will have a gate on the inside of which will be grace and mercy and on the outside of which will be punishment.

Uzbek

Бу дунёда жоҳилият зулматларидан Ислом нурига чиқишни хоҳламаган эдилар. Энди охират зулматларида хору зор бўлишлари турган гап.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and a wall will be placed between them with a door, its interior containing mercy, but on the outside of it is torment.

Uzbek

Ҳеч ким ҳеч нарсани кўрмай қолганда, мўминларга нур ато қилиниб, улар шодон ва шаҳдам юриб боришади. Шунда мунофиқлар: «Бизни ташлаб кетманглар, кутиб туринглар, бизга ҳам нурингиздан озгина беринглар», деб ялинишар экан.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a wall will be raised between them, in which is a door; within it is mercy, and outside it is agony.

Uzbek

Ҳеч ким ҳеч нарсани кўрмай қолганда, мўминларга нур ато қилиниб, улар шодон ва шаҳдам юриб боришади. Шунда мунофиқлар: «Бизни ташлаб кетманглар, кутиб туринглар, бизга ҳам нурингиздан озгина беринглар», деб ялинишар экан.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and leave the outside of sin and the inside thereof; verily those who earn sin, anon will they be requited for that which they were wont to do.

Uzbek

Ва ошкора ҳамда махфий гуноҳларни тарк қилинглар! Гуноҳ қилувчилар, албатта, қилган гуноҳларининг жазосини олурлар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then betwixt them there will be set a high wall, wherein will be a door, the inside whereof hath mercy, while the outside thereof is toward the torment.

Uzbek

Ҳеч ким ҳеч нарсани кўрмай қолганда, мўминларга нур ато қилиниб, улар шодон ва шаҳдам юриб боришади. Шунда мунофиқлар: «Бизни ташлаб кетманглар, кутиб туринглар, бизга ҳам нурингиздан озгина беринглар», деб ялинишар экан.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"did we not restrain you," they said, "from (entertaining) creatures from the outside world?"

Uzbek

(Лут (а. с.) уларни ўтакетган фаҳш иш бўлмиш баччабозликдан қайтарганлар, кимларнидир ҳимоя қилганлар ва жиноятчи қавм у кишига оламда ҳеч кимни ҳимоя қилмасликни айтиб таҳдид солган. Улар ҳозир Лутга (а. с.) ораларида аввал бўлиб ўтган ўша гап-сўзларни эслатмоқдалар.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when death approaches any of you, and you make a bequest, then take the testimony of two just men of your own folk or two others from outside, if you are travelling through the land and the calamity of death befalls you.

Uzbek

Бирортангизга ўлим келганда–васият қилар чоғида ўзингиздан бўлган икки адолатли киши, агар ер юзида сафардалик чоғингизда ўлим мусибати етса, ўзгалардан икки киши ўртангизда гувоҳ бўлсин.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is lawful for you to marry chaste muslim women and chaste women of the people of the book, provided, you pay their dowry, maintain chastity, and avoid fornication or lustful relations outside of marriage.

Uzbek

(Ислом мусулмонларга аҳли китобларнинг сўйган сўйишлари ҳалол қилинган. Бу оятда «таом» сўзи қўлланган, аммо ундан аҳли китобларнинг барча таомлари, жумладан, чўчқа ёки бошқа ҳаром ҳайвонларнинг гўшти, ароққа ўхшаш ичимликлари ҳам ҳалол экан-да, деб тушунилмаслиги керак.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then guard yourselves against a day when one soul shall not avail another nor shall intercession be accepted for her, nor shall compensation be taken from her, nor shall anyone be helped (from outside).

Uzbek

Бир жон бошқасидан ҳеч нарсани адо қила олмайдиган, ундан шафоат қабул қилинмайдиган, ундан тўлов олинмайдиган ва уларга ёрдам берилмайдиган кундан қўрқинг.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed those who disbelieve and who (now) hinder people from the way of allah and hinder them from the holy mosque which we have set up (as a place of worship) for all people, equally for those who dwell therein and for those who come from outside, (they surely deserve punishment). whosoever deviates therein from the right way and acts with iniquity, we shall cause him to taste a painful chastisement.

Uzbek

Куфр келтирганлар ва Аллоҳнинг йўлидан ҳамда ерли ва четдан келган одамлар учун баробар қилиб қўйганимиз Масжидул Ҳаромдан тўсганларга ва у ерда ким зулм ила янглиш йўлга бурилишни ирода қилса, унга аламли азобни тоттирамиз.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,356,218 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK