Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eat of the good things and act righteously.
Пок нарсалардан енглар ва солиҳ амаллар қилинглар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the righteously striving believers will enter paradise
Албатта, иймон келтириб, яхши амаллар қилганларга, ўшаларга неъмат жаннатлари бордир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that i may work righteously in that which have left.
Шоядки тарк қилган нарсамда солиҳ амал қилсам», дер.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god will certainly reward the righteously striving believers.
(Қиёмат қоим бўлиши заруратдир. Бу дунёда иймон келтириб, ўша эътиқод тақозоси ила жонининг роҳатидан кечиб, куч-қувват, зеҳн-заковат ва пул-мол сарфлаб яхши амалларни қилганлар бор.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and whoever acts righteously—they are preparing for themselves.
Кимлар яхши амаллар қилган бўлса, ўзлари учун замин тайёрларлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
partake of the things that are clean, and act righteously.
Пок нарсалардан енглар ва солиҳ амаллар қилинглар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
except for those who repent, and believe, and act righteously.
Магар ким тавба қилса ва иймон келтириб, амали солиҳ қилса, бас, ана ўшалар жаннатга кирурлар ва ҳеч зулм қилинмаслар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the reward of god is far better for the righteously striving believers.
Иймон келтириб, солиҳ амалларни қилганлар учун Аллоҳнинг савоби яхшидир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so that perhaps i shall act righteously for the rest of my life."
Шоядки тарк қилган нарсамда солиҳ амал қилсам», дер. Йўқ!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
except the righteously striving believers who will have a never ending reward.
Магар иймон келтирганлар ва яхши амаллар қилганларга миннатсиз ва узлуксиз ажрлар бордир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god has promised forgiveness and a great reward to the righteously striving believers.
Аллоҳ иймон келтириб яхши амалларни қилганларга ваъда қилди: Уларга мағфират ва улкан ажр бўлур.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and if you make amends and act righteously, surely god is most forgiving and merciful.
Бундай муаллақлик азоб, шунинг учун ояти карима эрни бу масалада адолатли бўлишга чорламоқда. Кўп хотинли эр яхши кўрган хотини билан доимо бирга бўлиб, бошқасини тарк этса, шариатга ҳеч тўғри келмайди.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and whoever repents and acts righteously indeed turns to allah with due penitence).
(Тавбанинг ҳақиқий ёки сохта эканлиги унинг эълонидан кейинги амалдан билинади. Агар эълондан кейинги амал солиҳ-яхши бўлса, тавба ҳақиқий, ёмон бўлса, тавба сохта бўлади.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as for those who believe and act righteously, their lord shall admit them to his mercy.
Бас, иймон келтириб солиҳ амалларни қилганларни Роббилари Ўз раҳматига киритур.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and i am forgiving towards him who repents, believes, acts righteously, and then remains guided.
Албатта, Мен тавба қилган, иймон келтириб, яхши амал қилган, сўнгра тўғри юрганларни кўплаб мағфират қилгувчиман.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as for the righteously striving believers, they will be among the people of paradise wherein they will live forever.
Ва иймон келтириб, яхши амалларни қилганлар, ана ўшалар жаннат эгаларидир. Улар унда абадий қолурлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but those who repented and believed and acted righteously, they will perhaps be among those who will prosper there.
Аммо тавба қилганлар, иймон келтириб, солиҳ амалларни қилган кишилар шоядки нажот топгувчилардан бўлсалар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
except those who are patient and act righteously. such shall have allah's forgiveness and a great reward.
Магар сабр қилганлар ва яхши амаллар қилганлар, ана ўшаларга мағфират ва катта ажр бор.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and verily i am the most forgiving unto whomsoever repenteth and believeth and worketh righteously, and thereafter letteth himself remain guided.
Албатта, Мен тавба қилган, иймон келтириб, яхши амал қилган, сўнгра тўғри юрганларни кўплаб мағфират қилгувчиман.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(in contrast) allah will assuredly cause those who believe and act righteously to enter gardens beneath which rivers flow.
Албатта, иймон келтириб, яхши амалларни қилганларни Аллоҳ остиларидан анҳорлар оқиб турган жаннатларга киритадир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: