Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bạn phát âm khá tốt đấy
Ở việt nam là 6 giờ tối
Last Update: 2021-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bạn
bạn có nói được tiếng viet nam không
Last Update: 2022-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đơn vị
company
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
mong bạn ra đầu thú để hưởng sự hoa hồng
bạn đã bị phạm tội
Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đơn vị:
unit:
Last Update: 2019-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hình của bạn
hình dạng của bạn
Last Update: 2021-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bạn chọn ai?
bạn chọn cái nào ?
Last Update: 2021-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- bạn đang trên.
- thì chiều thích.
Last Update: 2023-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đơn vị công tác:
workplace:
Last Update: 2019-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
trying for the futuretôi khá ngạc nhiên khi bạn là cô giáo khi bạn 20 tuổi
tôi khá ngạc nhiên khi bạn là cô giáo khi bạn 20 tuổi
Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thông tin đó làm tui khá thất vọng
Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
xavi nói “tôi cảm thấy rất thú vị với những dự định mới tại qata, tôi sẽ thi đấu tại câu lạc bộ al-sadd trong hai mùa giải tới,”
"i have a thrilling project in qatar, i will play for al-sadd the next two seasons," said xavi.
Last Update: 2017-06-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
curry cho biết “bạn biết đấy, anh ấy có khả năng sẽ không thể vượt qua được,” “lúc ấy, chỉ cần ngăn chặn anh ấy thực hiện cú ném bóng và hãy tỏ ra mình là người hùng.”
"you knew he probably wasn't going to pass," curry said. "at that point, it's just don't let him get a shot off and try to be the hero."
Last Update: 2017-06-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting