Results for ceaseth translation from English to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Vietnamese

Info

English

ceaseth

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

English

mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,

Vietnamese

mắt tôi tuôn nước mắt, không thôi cũng không ngớt,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(for the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)

Vietnamese

hầu cho người được sống mãi mãi, chẳng hề thấy sự hư nát.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

Vietnamese

những kẻ đánh trống không đánh nữa, tiếng mừng rỡ hết rồi, dọng vui đờn cầm đã dứt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

help, lord; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.

Vietnamese

Ðức giê-hô-va ôi! xin cứu chúng tôi, vì người nhơn đức không còn nữa, và kẻ thành tín đã mất khỏi giữa con loài người.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.

Vietnamese

lửa tắt tại thiếu củi; khi chẳng có ai thèo lẻo cuộc tranh cạnh bèn nguôi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and set up false witnesses, which said, this man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:

Vietnamese

chúng đặt ra những kẻ chứng dối, nói rằng: người nầy hằng nói những lời phạm đến nơi thánh và luật pháp.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

Vietnamese

Ðường cái hoang loạn, người ta không qua lại nữa; kẻ thù đã dứt lời giao ước, khinh dể các thành ấp, chẳng thèm kể đến nhơn dân.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let mine outcasts dwell with thee, moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.

Vietnamese

hãy cho phép những kẻ bị đuổi của ta trú ngụ nơi ngươi! hãy làm nơi ẩn náu cho mô-áp khỏi mặt kẻ tàn hại! vì kẻ cướp giựt đã mất, sự tàn hại đã hết, kẻ giày đạy đã bị diệt khỏi đất nầy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,780,418,872 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK