From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do not you love me
anh không yêu em
Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not you cry
不要哭啦
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not you dare!
Đừng hòng ra tay!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not like it? you love me.
cô thích nó, đúng không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do not love you. - you love.
tôi không yêu cô.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
not you.
không phải anh!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
do not you remember?
cô không nhớ sao?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- not you.
- không phải cho anh!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- do not you agree?
cậu không đồng ý?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not you believe me
tôi chia tay người yêu lâu rồi
Last Update: 2020-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why do not you sleep?
tại sao bạn vẫn chưa đồng ý
Last Update: 2021-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- do not you were a cop?
- bọn nó không phải cảnh sát à?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why do not you dare say eh.
sao các ngươi không dám nói nhỉ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why do not you just recognize?
tại sao cô không thú nhận đi?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you have a fit, do not you?
dang len con ha?
Last Update: 2019-04-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
do not you dare! oh my god!
không!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- and you, do not you shower?
- thế anh không tắm à?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not you want some light here?
tôi mở màn ra nhé?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not you agree? mr collins?
có đúng không, ngài collins?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why do not you tell me that abandoned ...
sao mày bảo không bỏ rơi tao mà...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: