From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
draft
nháp
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
to draft
dẫn đường; hướng dẫn; chỉ đạo; kiểm soát; quản lý;
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
down draft!
máy bay lao xuống!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
300 dpi draft
300 dpi nháp
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
draft dodgers.
hởi anh em lính đào ngũ!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
draft (economy)
nháp (ít mực)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2 color draft
nháp 2 màu
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2nd draft edition.
2nd draft edition.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
double-zone draft
bội số kéo dài hai khu
Last Update: 2015-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:
double-and-draft
ghép cúi (sự)
Last Update: 2015-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:
draft tube drain pipe
Ống bổ sung không khí ống dự thảo
Last Update: 2023-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
first draft report.
first draft report.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it was my draft card!
là giấy triệu tập của tôi!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there's a draft.
có gió lốc!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
color (draft quality)
màu (chất lượng nháp)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- and draft picks, okay?
- và các lượt tuyển.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
single-apron high draft
bộ kéo dài một vòng da
Last Update: 2015-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i'll draft the language.
tôi sẽ soạn văn bảng.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
figured draft total draft
bội số kéo dài chung
Last Update: 2015-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
draft annotated english translation.
draft annotated english translation.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: