Results for dwelleth translation from English to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Vietnamese

Info

English

dwelleth

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

English

who is like unto the lord our god, who dwelleth on high,

Vietnamese

ai giống như giê-hô-va Ðức chúa trời chúng tôi? ngôi ngài ở trên cao;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for in him dwelleth all the fulness of the godhead bodily.

Vietnamese

vì sự đầy dẫy của bổn tánh Ðức chúa trời thảy đều ở trong Ðấng ấy như có hình.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now then it is no more i that do it, but sin that dwelleth in me.

Vietnamese

bấy giờ chẳng phải tôi làm điều đó nữa, nhưng ấy là tội lỗi ở trong tôi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.

Vietnamese

chớ lập mưu hại kẻ lân cận con, vì người ăn ở bình yên bên con.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

blessed be the lord out of zion, which dwelleth at jerusalem. praise ye the lord.

Vietnamese

Ðáng từ si-ôn chúc tụng Ðức giê-hô-va, là Ðấng ngự tại giê-ru-sa-lem! ha-lê-lu-gia!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for i will cleanse their blood that i have not cleansed: for the lord dwelleth in zion.

Vietnamese

ta sẽ làm sạch máu chúng nó mà ta chưa từng làm sạch; vì Ðức giê-hô-va ngự trong si-ôn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.

Vietnamese

người nào chỉ đền thờ mà thề, là chỉ đền thờ và Ðấng ngự nơi đền thờ mà thề

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he that raised up jesus from the dead will also give life to our mortal bodies by his spirit that dwelleth in us.

Vietnamese

ngài đấng đã làm giêsu sống lại từ cõi chết sẽ cho cho đời sống vào thân xác tạm này. bằng thánh thần ngài có trong chúng tôi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.

Vietnamese

vả, theo lời hứa của chúa, chúng ta chờ đợi trời mới đất mới, là nơi sự công bình ăn ở.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.

Vietnamese

người đã ở những thành bị phá hoại, Ở những nhà bỏ hoang, gần trở nên đổ đống;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and of gad he said, blessed be he that enlargeth gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.

Vietnamese

người chúc về gát rằng: Ðáng ngợi khen thay Ðấng để gát nơi quảng-khoát, người nằm nghỉ như một sư tử cái, và xé cánh tay cùng đầu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. and hereby we know that he abideth in us, by the spirit which he hath given us.

Vietnamese

ai vâng giữ các điều răn ngài thì ở trong Ðức chúa trời, và Ðức chúa trời ở trong người ấy; chúng ta biết ngài ở trong lòng chúng ta, là nhờ Ðức thánh linh mà ngài đã ban cho chúng ta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the lord, which have neither gates nor bars, which dwell alone.

Vietnamese

Ðức giê-hô-va phán: hãy đứng dậy, đi đánh dân ở yên ổn không lo lắng gì. dân ấy không có cửa đóng, không có then chốt, và cũng ở một mình.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

know that thus saith the lord of the king that sitteth upon the throne of david, and of all the people that dwelleth in this city, and of your brethren that are not gone forth with you into captivity;

Vietnamese

cho nên, Ðức giê-hô-va phán như vầy về vua đương ngồi trên ngai Ða-vít và dân cư thành nầy, cũng phán về anh em các ngươi, là những kẻ không bị đem đi làm phu tù với các ngươi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and david arose, and went with all the people that were with him from baale of judah, to bring up from thence the ark of god, whose name is called by the name of the lord of hosts that dwelleth between the cherubims.

Vietnamese

Ðoạn, người chỗi dậy, có và dân sự đồng theo, đi từ ba-lê ở xứ giu-đa đặng thỉnh hòm của Ðức chúa trời lên; trước hòm ấy dân cầu khẩn danh chúa, tức là chánh danh Ðức giê-hô-va vạn quân, vẫn ngự ở giữa chê-ru-bin tại trên hòm ấy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of egypt: i am the lord your god.

Vietnamese

kẻ khách kiều ngụ giữa các ngươi sẽ kể như kẻ đã sanh đẻ giữa các ngươi; hãy thương yêu người như mình, vì các ngươi đã làm khách kiều ngụ trong xứ Ê-díp-tô: ta là giê-hô-va, Ðức chúa trời của các ngươi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if a sojourner or stranger wax rich by thee, and thy brother that dwelleth by him wax poor, and sell himself unto the stranger or sojourner by thee, or to the stock of the stranger's family:

Vietnamese

khi một khách ngoại bang hay là một người kiều ngụ nơi ngươi trở nên giàu, còn anh em ngươi ở cùng họ lại nên nghèo, đem bán mình cho kẻ khách ngoại bang kiều ngụ nơi ngươi, hay là cho một người nào trong nhà kẻ khách ngoại bang ấy,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and david saved neither man nor woman alive, to bring tidings to gath, saying, lest they should tell on us, saying, so did david, and so will be his manner all the while he dwelleth in the country of the philistines.

Vietnamese

Ða-vít chẳng chừa một người nam hay nữ còn sống đặng dẫn về gát; vì nói rằng, e chúng nó sẽ cáo chúng ta mà rằng: Ðó là điều Ða-vít đã làm. trọn lúc Ða-vít ngụ trong xứ dân phi-li-tin, thường hay làm như vậy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,736,603 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK