From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
did it with me.
chị cũng làm như vậy với em.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
finish it with:
kết thúc bằng...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- take it with you.
lấy đi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- it's... with her.
Đó là... - với cô ấy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
click it with me.
click cùng tao.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
how is it with you?
thế còn anh?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- i have it with me.
- tôi có đem theo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- replace it with what?
- thay thế bằng cái gì?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- here, it's with me.
tôi cầm rồi, đi thôi
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
feel it with your heart.
hãy cảm nhận bằng trái tim của bạn
Last Update: 2023-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bury it with him. frank...
chôn số tiền với hắn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- put it with the others.
- anh cứ để ở chỗ kia kìa, cùng với người khác
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- he wrote it with this?
- Ổng đã viết bằng cái này?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
crush it with your hands
dập vỡ nó!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anoint it with his blood.
bôi máu của anh ta lên nó.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
again, killing it with math.
lại ném đá vào hội nghị rồi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't share it with him.
Đừng đem chia với anh ta nhé.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what'd you season it with?
cái gì đã làm hỏng vụ đó?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he's spreading it with flowers.
Ổng đang trải thảm bằng hoa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: