Results for lamented translation from English to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

English

"sister to the late and lamented mr. merrick,

Vietnamese

"chị em của ông merrick quá cố,

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i saw your progress with my lamented younger brother.

Vietnamese

ta đã thấy ngươi tiến bộ với thằng em đáng thương của ta.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and david lamented with this lamentation over saul and over jonathan his son:

Vietnamese

bây giờ, Ða-vít làm bài ai ca nầy về sau-lơ và giô-na-than, con trai sau-lơ,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the king lamented over abner, and said, died abner as a fool dieth?

Vietnamese

vua làm một bài điếu Áp-ne rằng: Áp-ne há đáng chết như kẻ ngu dại chết sao?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

Vietnamese

có đoàn dân đông lắm đi theo Ðức chúa jêsus, và có mấy người đờn bà đấm ngực khóc về ngài.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and saying, we have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.

Vietnamese

mà rằng: ta đã thổi sáo, mà bay không nhảy múa; ta đã than vãn, mà bay không khóc.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and samuel died; and all the israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at ramah. and david arose, and went down to the wilderness of paran.

Vietnamese

kế ấy, sa-mu-ên qua đời; cả y-sơ-ra-ên nhóm lại đặng than khóc người; rồi chôn người trong nhà người tại ra-ma. Ða-vít bèn đứng dậy, đi xuống đồng vắng pha-ran.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it is more to be lamented, because there is reason to suppose, my dear charlotte informs me, that this licentiousness of behaviour in your sister has proceeded from a faulty degree of indulgence, though i am inclined to think that her disposition must be naturally bad.

Vietnamese

và có thêm điều để than thở, vì có lý do để cho rằng, như charlotte yêu quý của anh cho hay, rằng thói phóng túng của em gái các em là do cách dung túng sai lầm, mặc dù anh tin rằng chính là do tính khí xấu xa của em ấy.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he smote the men of beth-shemesh, because they had looked into the ark of the lord, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the lord had smitten many of the people with a great slaughter.

Vietnamese

Ðức giê-hô-va hành hại dân bết-sê-mết, vì chúng nó có nhìn vào hòm của Ðức giê-hô-va; ngài hành hại bảy mươi người của dân sự. dân sự đều để tang vì Ðức giê-hô-va đã hành hại họ một tai vạ rất nặng.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,702,104,843 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK