Results for loins translation from English to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Vietnamese

Info

English

loins

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

English

gird your loins!

Vietnamese

c#7897;t th#7855;t l#432;ng #273;i!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the fruit of my loins.

Vietnamese

là con của tôi, được chưa?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a vote, idiot of my loins, to eradicate us.

Vietnamese

1 cuộc bỏ phiếu, đồ đần, để loại bỏ chúng ta.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"and gird their loins with strength for the fight.

Vietnamese

"tên đồng, giáp sắt để chiến đấu với quân thù.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

she girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.

Vietnamese

nàng thắt lưng bằng sức lực, và làm hai cánh tay mình ra mạnh mẽ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the name of odin, no wonder my loins are burning!

Vietnamese

thề có odin, cái ấy của ta đang bốc cháy đây này.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let your loins be girded about, and your lights burning;

Vietnamese

lưng các ngươi phải thắt lại, đèn các ngươi phải thắp lên.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- we must give thanks and ask that your loins be abundantly fertile.

Vietnamese

và đòi hỏi tình thương được nhiều hơn.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.

Vietnamese

ngài mở trói cho các vua, và thắt xiềng xích nơi chơn họ;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so i got a girdle according to the word of the lord, and put it on my loins.

Vietnamese

vậy tôi theo lịnh Ðức giê-hô-va, mua đai, thắt vào lưng tôi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.

Vietnamese

sự công bình sẽ làm dây thắt lưng của ngài, sự thành tín sẽ làm dây ràng hông.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days.

Vietnamese

người xé quần áo mình ra, lấy bao quấn ngang hông, và để tang lâu ngày cho con trai mình.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.

Vietnamese

vì có lửa hừng thiêu đốt cật tôi, và thịt tôi chẳng nơi nào lành.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;

Vietnamese

vậy, hãy đứng vững, lấy lẽ thật làm dây nịt lưng, mặc lấy giáp bằng sự công bình,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- bunched britches, lurching loins, hot haunches, call it what you want. it can never be.

Vietnamese

quần trong bó chặt, miếng thịt lúc lắc, nóng hông, muốn gọi kiểu nào cũng được.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the hand of the lord was on elijah; and he girded up his loins, and ran before ahab to the entrance of jezreel.

Vietnamese

tay Ðức giê-hô-va giáng trên Ê-li; người thắt lưng, chạy trước a-háp cho đến khi tới gít-rê-ên.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:

Vietnamese

hãy chế cho họ quần lót trong bằng vải gai, đặng che sự lõa lồ, mặc từ ngang lưng quần cho đến bắp vế.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is how you're supposed to react when the fruit of your loins goes out into the cruel world to fend for himself, okay?

Vietnamese

bố thấy chứ? bố phải xử sự như thế khi quăng thằng con mình ra tự xoay sở với thiên hạ chứ?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they answered him, he was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. and he said, it is elijah the tishbite.

Vietnamese

chúng thưa: người đó mặc áo lông, và thắt lưng bằng dây da. vua nói rằng: Ấy là Ê-li, người thi-sê-be.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the same john had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.

Vietnamese

vả giăng mặc áo bằng lông lạc đà, buộc dây lưng bằng da; ăn, thì ăn những châu chấu và mật ong rừng.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,109,418 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK