From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
can i ask you a question?
bạn không cho tôi ngủ
Last Update: 2022-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- can i ask you a question?
- cháu hỏi chú một câu được không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i ask you one more question?
tôi có thể hỏi cô thêm vài câu không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dad, can i ask you a question?
bố ơi, con hỏi bố một câu này được không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- can i ask you another question?
- tôi hỏi cô 1 câu nữa nhé.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- dad, can i ask you a question?
- bố, cho con hỏi
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bartolomeo, can i ask you a question?
bartolomeo! cho tôi hỏi thăm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- can i ask you a personal question?
tôi hỏi anh một câu hỏi riêng tư được không? cũng còn tùy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i ask you?
tôi có thể hỏi không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- can i ask you...?
- hỏi cậu nhé?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i ask you something?
tôi có thể hỏi anh 1 điều được không?
Last Update: 2024-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- can i ask you something?
- anh hỏi cái này được không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i ask you a few questions
tôi có thể hỏi bạn chuyện này không
Last Update: 2024-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i ask you a few questions?
rất là quan trọng.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do i ask you questions?
tại sao? tôi có hỏi cô gì không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then can i ask why we're taking this on?
vậy tôi có thể hỏi tại sao mình lại lôi ra không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: