Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"keep reciting..."
hãy tiếp tục tụng niệm...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
stop reciting mantras.
không cần phải nói thành lời đâu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
weren't you reciting a poem?
- thôi chết rồi!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i was reciting catechism, that's all.
con đã chỉ ngâm nga những bài giáo lý, vậy thôi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he's reciting the opening to quantum leap.
cậu ta lại bắt đầu kể lòng vòng rồi đấy. (tìm hiểu thêm về phim quantum leap để hiểu câu này.)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i was reciting a caravan route a few thousand years old.
tôi từng nghe kể về một con đường hành hương mấy ngàn năm trước.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
raise your right hand and join me in reciting the oath of allegiance.
và cùng nhau đôc lời tuyên thệ cùng đọc tôi
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no way. california has made more mistakes than yogi berra reciting shakespeare.
california còn mắc nhiều lỗi hơn... là gấu yogi đọc kịch shakespeare.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he was reciting the prologue to chaucer's canterbury tales in old english.
cũng hay.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i heard you in here reciting that same old stuff, making more iron men, more young heroes.
không. không, paul. tôi đã ở đó!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
(reciting english textbook) my friends that in spite of the difficulties and frustrations of the moment
"i say to you today" "my friends" "that in spite of the difficulties and frustrations of the moment"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
general manager gerald olin is well-versed in the hotel's tragic history, dryly reciting the docket of carnage like a bookkeeper discussing his ledger.
tổng giám đốc gerald olin tỏ ra rất từng trải về lịch sử đầy bi kịch của khách sạn, kể lại một cách thản nhiên về những cái chết như thể một nhân viên kế toán nói về cuốn sổ cái của mình.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: