From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
watch movies salvage view
xem phim loan luânxem
Last Update: 2017-08-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he is a salvage expert.
anh ta là chuyên gia cứu hộ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quiet, we can salvage this.
im đi, vẫn cứu vãn được.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seeing what we could salvage.
chúng ta có thể trú thân.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- okay, let's salvage the cpu.
- Được rồi, chúng ta hãy hủy cpu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't salvage a thing.
bôì không thêÒ cýìu võìt ðýõòc caìi giÌ caÒ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you want to salvage your career,
nếu anh còn muốn cứu vãn sự nghiệp, [thằng bé đã ở đây]
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to repair, salvage and to rescue.
sữa chữa và cứu nạn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salvage anything you think we can use.
thu gom bất cứ gì có thể.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take the swords, whatever you can salvage.
lấy hết kiếm này đi, chúng cũng cứu vãn được phần nào.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we could return and salvage it later.
chúng ta vẫn có thể quay lại đây mò mà.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
andrew's auto salvage. write it down.
xưởng ô tô của andrew viết xuống đây
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parker, there is time to salvage this situation...
parker, để lúc khác ta hãy giải quyết vấn đề này---
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
one bad year and guys are ripping shit off for salvage.
một năm tồi tệ, và mọi người lấy hết mọi thứ để thanh lý.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: