From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
screening
sàng lọc
Last Update: 2015-01-28
Usage Frequency: 2
Quality:
screening test
thử nghiệm sàng lọc
Last Update: 2015-01-23
Usage Frequency: 2
Quality:
lab
lab
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
environmental screening
lược duyệt môi trường
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
just one screening.
phải, chỉ chiếu thử thôi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
the lab.
Ở phòng thí nghiệm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a lab!
từ phòng thí nghiệm!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lab-ahl...
lab-ahl...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"the lab"?
"phòng thí nghiệm"?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lab report
báo cáo phòng thí nghiệm
Last Update: 2022-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in the lab.
trong phòng thí nghiệm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hey, lab coat.
Ê, áo trắng.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the bio-lab.
Đây là phòng thí nghiệm sinh học.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- a meth lab?
- chỗ nấu ma túy à?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cocoon screening machine
máy sấy văng dùng khí đốt
Last Update: 2015-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
always screening everybody.
lúc nào cũng theo dõi mọi người.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
activity-based screening
sàng lọc dựa trên hoạt tính
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
high-throughput screening (hts)
sàng lọc định lượng cao
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
there's a screening process.
có một cái bảng thông báo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oblique lab weld
hàn chồng đầu xiên
Last Update: 2015-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: