Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you sing good.
anh- anh hát được đấy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sing
hát
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
sing.
hát đi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
sing!
- hát đi nào!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- sing.
- hát. - cái gì?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sing lieu
hát lìu
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i sing.
tôi hát.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now sing!
chi đội... đứng lên!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- come sing.
- hát đi nào.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sing song?
- sing song?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i said sing.
tôi bảo hát mà.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
# sing along
# cùng hát nào
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sing something.
- hát gì đi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- can you sing?
- cậu hát được chứ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- don't sing.
- Đừng hát nữa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- let's sing!
nếu em nài nỉ, anh sẽ uống thêm 8 ly.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sing song, me real good cooker.
- sing song, là một đầu bếp giỏi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sing me "lullaby and good night"?
hát cho con nghe lullaby and good night ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i still sing.
cháu vẫn hát.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
actually, you sing.
anh có hát đó chớ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: