From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
spy
gián điệp
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
spy!
gian tế!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
spy spy
quay lén tam
Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- eye spy
quảng trường sergel stockholm, thụy Điển
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- the spy.
-một tên gián điệp.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spy stuff.
trò của điệp viên.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
like a spy?
giống kiểu điệp viên ấy ạ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me, a spy?
tôi, gián điệp?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whoa, ho, spy!
trời gián điệp!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a gentleman spy.
Điệp viên quý ông.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a clothing spy-
một tên gián điệp quần áo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he's a spy.
hắn là một điệp viên.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sir. secure spy.
- chạy chương trình do thám đi!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enable spy radar.
cho phép radar gián điệp.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my dad's a spy.
bố mình là một gián điệp.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- damned little spy!
chúng ta có một con gián điệp!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- it's a spy fly.
một con ong gián điệp.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a sleazy watcher spy!
do thám bẩn thỉu!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he's an american spy.
gián điệp mỹ đó.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he's a goddamn spy!
hắn là một gián điệp!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: