From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as we tarried there
♪ khi chúng ta ở lại nơi này
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
these going before tarried for us at troas.
những người nầy đi trước, đợi chúng ta tại thành trô-ách.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and landing at syracuse, we tarried there three days.
tới thành sy-ra-cu-sơ rồi, chúng ta ở lại đây ba ngày.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass, that he tarried many days in joppa with one simon a tanner.
còn phi -e-rơ ở tại nhà người thợ thuộc da, tên là si-môn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
các vua có đạo binh chạy trốn, họ chạy trốn; còn người đờn bà ở lại trong nhà chia của cướp.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto seirath.
trong khi chúng trì huởn, Ê-hút đã trốn qua khỏi các hầm đá, lánh đến sê-ri-a.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.
khỏi ít lâu, anh em chúc các người đó bình an mà cho về cùng những người đã sai đến.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so amasa went to assemble the men of judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
vậy, a-ma-sa đi đặng nhóm hiệp người giu-đa; nhưng người chậm trễ đã quá hạn đã định.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
after these things came jesus and his disciples into the land of judaea; and there he tarried with them, and baptized.
kế đó, Ðức chúa jêsus đi với môn đồ đến đất giu-đê; ngài ở với môn đồ tại đó, và làm phép báp tem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and finding disciples, we tarried there seven days: who said to paul through the spirit, that he should not go up to jerusalem.
chúng ta đi tìm được các môn đồ rồi, bèn ở lại với họ bảy ngày. các môn đồ chịu Ðức thánh linh cảm động, dặn phao-lô chớ lên thành giê-ru-sa-lem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and saul tarried in the uttermost part of gibeah under a pomegranate tree which is in migron: and the people that were with him were about six hundred men;
bấy giờ, sau-lơ ở tại đầu ranh ghi-bê-a, dưới cây lựu của mi-gơ-rôn, còn đạo quân theo người ước chừng sáu trăm người.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and he tarried seven days, according to the set time that samuel had appointed: but samuel came not to gilgal; and the people were scattered from him.
sau-lơ đợi bảy ngày, là kỳ của sa-mu-ên đã định; song vì sa-mu-ên không đến ghinh-ganh, dân sự bèn tan đi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and when they came again to him, (for he tarried at jericho,) he said unto them, did i not say unto you, go not?
chúng trở về, Ê-li-sê vẫn ở tại giê-ri-cô; người bèn nói với họ rằng: ta há chẳng bảo các ngươi chớ có đi sao?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, send me away unto my master.
Ðoạn người đầy tớ cùng các người đi theo ngồi ăn uống; rồi ngủ tại đó. qua ngày sau, khi họ đã thức dậy, người đầy tớ nói rằng: xin hãy cho tôi trở về chủ.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and we sailed thence, and came the next day over against chios; and the next day we arrived at samos, and tarried at trogyllium; and the next day we came to miletus.
rồi đi từ nơi đó, vẫn theo đường biển, ngày mai đến ngang đảo chi-ô. qua ngày sau, chúng ta ghé vào thành sa-mốt, cách một ngày nữa, thì tới thành mi-lê.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and she said, i pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.
nàng có nói cùng chúng tôi rằng: xin cho phép tôi đi sau các con gặt mà mót và lượm nơi giữa các bó lúa. nàng đã đến từ sáng, đứng mót cho đến bây giờ, trừ ra có nghỉ dưới chòi một chút.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel's father said, comfort thine heart, i pray thee. and they tarried until afternoon, and they did eat both of them.
ngày thứ năm, người dậy sớm đặng ra đi, thì cha người đờn bà trẻ nói cùng người rằng: xin con hãy dùng bữa, nán ở lại cho đến xế chiều. rồi vợ chồng ngồi lại ăn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: